Matthew 12:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​คน​มือ​ลีบ​อยู่​ที่​นั่น​คน​หนึ่ง. แล้ว​เขา​ทั้ง​หลาย​ถาม​พระ​องค์​ว่า, “ควร​จะ​รักษา​โรค​ใน​วัน​ซะ​บา​โต​หรือไม่?” เพื่อ​เขา​จะ​หา​เหตุ​ฟ้อง​พระ​องค์​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​ชาย​มือ​ลีบ​คน​หนึ่ง​อยู่​ที่​นั่น พวก​ยิว​บาง​คน​พยายาม​ที่​จะ​หา​เรื่อง​ใส่ร้าย​พระองค์ จึง​ถาม​พระองค์​ว่า “มัน​ผิด​กฎ​หรือ​เปล่า ถ้า​จะ​รักษา​คน​ใน​วันหยุด​ทาง​ศาสนา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่นั่นมีคนหนึ่งที่มือข้างหนึ่งลีบ คนทั้งหลายถามพระองค์ว่า “การรักษาโรคในวันสะบาโตนั้นต้องห้ามหรือไม่?” เพื่อเขาทั้งหลายจะหาเหตุฟ้องพระองค์ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และชายมือลีบคนหนึ่งอยู่ที่นั่น พวกเขาหาเหตุที่จะจับผิดพระองค์จึงทูลถามว่า “การรักษาโรคในวันสะบาโตผิดบัญญัติหรือไม่?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีคนหนึ่งมือข้างหนึ่งลีบ คนทั้งหลายถามพระองค์ว่า “การรักษาโรคในวันสะบาโตนั้นต้องห้ามหรือไม่” เพื่อเขาจะหาเหตุฟ้องพระองค์ได้
Thai KJV 2003
ดูเถิด มีชายคนหนึ่งมือข้างหนึ่งลีบ คนทั้งหลายถามพระองค์ว่า “การรักษาโรคในวันสะบาโตนั้นพระราชบัญญัติห้ามไว้หรือไม่” เพื่อเขาจะหาเหตุฟ้องพระองค์ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​ชาย​มือลีบ​คน​หนึ่ง​อยู่​ที่นั่น พวก​เขา​ถาม​พระ​องค์ว่า “ถูกต้อง​ตาม​กฎ​บัญญัติ​หรือ​ที่​รักษา​ผู้​คน​ใน​วันสะบาโต” เขา​ถาม​ดังนั้น​เพื่อ​จะได้​ใช้​เป็น​ข้อ​กล่าวหา​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​ชาย​มือ​ลีบ​คน​หนึ่ง​อยู่​ที่​นั่น พวก​เขา​หา​เหตุ​ที่​จะ​จับ​ผิด​จึง​ถาม​พระองค์​ว่า “การ​รักษา​โรค​ใน​วัน​สะบาโต​ถูกต้อง​ตาม​กฎ​บัญญัติ​หรือ​ไม่”
Thai Tok
ดูเถิด มี ชาย คน หนึ่ง มือ ข้าง หนึ่ง ลีบ คน ทั้งหลาย ถาม พระองค์ ว่า " การ รักษา โรค ใน วัน สะ บา โต นั้น พระราชบัญญัติ ห้าม ไว้ หรือ ไม่ " เพื่อ เขา จะ หาเหตุ ฟ้อง พระองค์ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด มีชายคนหนึ่งมือข้างหนึ่งลีบ คนทั้งหลายถามพระองค์ว่า "การรักษาโรคในวันสะบาโตนั้นพระราชบัญญัติห้ามไว้หรือไม่" เพื่อเขาจะหาเหตุฟ้องพระองค์ได้