Matthew 12:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​องค์​จึง​ตรัส​แก่​เขา​ว่า, “มี​ผู้ใด​ใน​พวก​ท่าน, ถ้า​มี​แกะ​ตัว​เดียว​และ​แกะ​ตัว​นั้น​ตก​บ่อ​ใน​วัน​ซะ​บา​โต, เขา​จะ​ไม่​ฉุด​ลาก​แกะ​ตัว​นั้น​ขึ้น​หรือ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ตอบ​ว่า “ถ้า​พวก​คุณ​มี​แกะ​อยู่​ตัว​หนึ่ง แล้ว​มัน​ตก​ลง​ไป​ใน​บ่อ​ใน​วันหยุด​ทาง​ศาสนา คุณ​จะ​ไม่​ช่วย​ดึง​มัน​ขึ้น​มา​จาก​บ่อ​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จึงตรัสกับเขาทั้งหลายว่า “ถ้าใครในพวกท่านมีแกะตัวหนึ่ง และแกะตัวนั้นตกบ่อในวันสะบาโต คนนั้นก็จะฉุดลากแกะตัวนั้นขึ้นมาไม่ใช่หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสแก่พวกเขาว่า “หากใครในพวกท่านมีแกะตัวหนึ่งและแกะนั้นตกบ่อในวันสะบาโต เขาจะไม่ฉุดดึงแกะขึ้นจากบ่อหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จึงตรัสกับเขาว่า “ถ้าผู้ใดในพวกท่านมีแกะตัวเดียวและแกะตัวนั้นตกบ่อในวันสะบาโต ผู้นั้นจะไม่ฉุดลากแกะตัวนั้นขึ้นหรือ
Thai KJV 2003
พระองค์จึงตรัสกับเขาว่า “ถ้าผู้ใดในพวกท่านมีแกะตัวเดียวและแกะตัวนั้นตกบ่อในวันสะบาโต ผู้นั้นจะไม่ฉุดลากแกะตัวนั้นขึ้นหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “ถ้า​คน​ใด​คน​หนึ่ง​ใน​พวก​ท่าน​มี​แกะ​ตัวหนึ่ง​ซึ่ง​ตก​บ่อ​ใน​วัน​สะบาโต ท่าน​จะ​ไม่​คว้า​และ​ดึง​ตัว​ขึ้น​ไว้​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ถ้า​ใคร​ใน​พวก​ท่าน​มี​แกะ​หนึ่ง​ตัว​ที่​ตก​บ่อ​ใน​วัน​สะบาโต ท่าน​จะ​ไม่​ฉุด​แกะ​ขึ้น​จาก​บ่อ​หรือ
Thai Tok
พระองค์ จึง ตรัส กับ เขา ว่า " ถ้า ผู้ ใด ใน พวก ท่าน มี แกะ ตัว เดียว และ แกะ ตัว นั้น ตก บ่อ ใน วัน สะ บา โต ผู้ นั้น จะ ไม่ ฉุด ลาก แกะ ตัว นั้น ขึ้น หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จึงตรัสกับเขาว่า "ถ้าผู้ใดในพวกท่านมีแกะตัวเดียวและแกะตัวนั้นตกบ่อในวันสะบาโต ผู้นั้นจะไม่ฉุดลากแกะตัวนั้นขึ้นหรือ