Matthew 12:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​พวก​ฟา​ริ​ซาย​เมื่อ​ได้​ยิน​ดังนั้น​ก็​พูด​กัน​ว่า, “ผู้​นี้​ขับ​ผี​ออก​ได้​ก็​เพราะ​ใช้​ฤทธิ์​เบ​ละ​ซะบูล​นาย​ผี​ทั้ง​หลาย​นั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวก​ฟาริสี​ได้ยิน​ก็​พูด​ว่า “ที่​คนนี้​ไล่​ผี​ออก​ได้ ก็​เพราะ​ใช้​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​เบเอลเซบูล หัวหน้า​ผี”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เมื่อพวกฟาริสีได้ยินดังนั้นก็พูดกันว่า “คนนี้ขับผีออกได้ก็เพราะใช้อำนาจเบเอลเซบูล ผู้เป็นนายผีนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เมื่อพวกฟาริสีได้ยินก็พูดว่า “คนนี้ขับผีออกโดยอาศัยเบเอลเซบุบ เจ้าแห่งผีเท่านั้นเอง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พวกฟาริสีเมื่อได้ยินดังนั้นก็พูดกันว่า “ผู้นี้ขับผีออกได้ก็เพราะใช้อำนาจเบเอลเซบูลผู้เป็นนายผีนั้น”
Thai KJV 2003
แต่พวกฟาริสีเมื่อได้ยินดังนั้นก็พูดกันว่า “ผู้นี้ขับผีออกได้ก็เพราะใช้อำนาจเบเอลเซบูลผู้เป็นนายผีนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พวก​ฟาริสี​ได้ยิน​ดังนั้น​จึง​พูด​ว่า “ชาย​ผู้​นี้​ขับ​พวก​มาร​ออกได้​โดย​ใช้​เบเอลเซบูล​หัวหน้า​ของ​พวก​มาร​เท่า​นั้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พวก​ฟาริสี​ได้ยิน​ก็​พูด​ว่า “คน​นี้​ขับ​ผี​ออก​โดย​เบเอลเซบูล เจ้า​แห่ง​ผี”
Thai Tok
แต่ พวก ฟาริสี เมื่อ ได้ยิน ดังนั้น ก็ พูด กัน ว่า " ผู้ นี้ ขับ ผี ออก ได้ ก็ เพราะ ใช้ อำนาจ เบเอลเซ บูลผู้ เป็น นาย ผี นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พวกฟาริสีเมื่อได้ยินดังนั้นก็พูดกันว่า "ผู้นี้ขับผีออกได้ก็เพราะใช้อำนาจเบเอลเซบูลผู้เป็นนายผีนั้น"