Matthew 12:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ดี​ก็​เอา​ของ​ดี​มา​จาก​คลัง​ดี​แห่ง​ใจ​ของ​เขา​คน​ชั่ว​ก็​เอา​ของ​ชั่ว​มา​จาก​คลัง​ชั่ว​แห่ง​ใจ​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนดี​ก็​จะ​พูด​แต่​สิ่ง​ดีๆ​ที่​อยู่​ใน​ใจ​ของ​เขา แต่​คน​ชั่ว​ก็​จะ​พูด​แต่​สิ่ง​ชั่วๆ​ที่​อยู่​ใน​ใจ​ของ​เขา​เหมือน​กัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนดีก็เอาของดีมาจากคลังแห่งความดีในตัวของเขา คนชั่วก็เอาของชั่วมาจากคลังแห่งความชั่วในตัวของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนดีนำสิ่งดีๆ ออกมาจากความดีที่สะสมไว้ในตัวเขา ส่วนคนชั่วนำสิ่งชั่วๆ ออกมาจากความชั่วที่สะสมอยู่ในตัวเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนดีก็เอาของดีมาจากคลังแห่งความดีในตัวของเขา คนชั่วก็เอาของชั่วมาจากคลังแห่งความชั่วในตัวของเขา
Thai KJV 2003
คนดีก็เอาของดีมาจากคลังดีแห่งใจนั้น คนชั่วก็เอาของชั่วมาจากคลังชั่ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ดี​ย่อม​ส่ง​สิ่ง​ดี​ที่​สะสม​อยู่​ใน​ใจ​ออก​มา และ​คน​ชั่ว​ย่อม​ส่ง​สิ่ง​ชั่ว​ออกจาก​ใจ​เช่น​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ดี​นำ​สิ่ง​ดี​ออก​มา​จาก​ความ​ดี​ที่​สะสม​ไว้​ภาย​ใน และ​คน​ชั่ว​ก็​นำ​สิ่ง​ชั่ว​ออก​มา​จาก​ความ​ชั่ว​ที่​สะสม​อยู่​ใน​ตัว​เขา
Thai Tok
คน ดี ก็ เอา ของดี มา จาก คลัง ดี แห่ง ใจ นั้น คน ชั่ว ก็ เอา ของ ชั่ว มา จาก คลัง ชั่ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนดีก็เอาของดีมาจากคลังดีแห่งใจนั้น คนชั่วก็เอาของชั่วมาจากคลังชั่ว