Matthew 13:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้อความ​เหล่านี้​พระ​องค์​ตรัส​แก่​ชน​ทั้ง​ปวง​เป็น​คำ​อุปมา​ทั้งสิ้น​และ​นอกจาก​คำ​อุปมา​พระ​องค์​มิได้​ตรัส​แก่​เขา​เลย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซู​เล่า​เรื่อง​พวกนี้​ให้​ฟัง และ​ใช้​เรื่อง​เปรียบ​เทียบ​ทั้งหมด ไม่​มี​สัก​เรื่อง​เลย ที่​ไม่​ได้​ใช้​เรื่อง​เปรียบเทียบ​เล่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้อความทั้งหมดนี้ พระองค์ตรัสกับฝูงชนเป็นอุปมา และนอกจากอุปมา พระองค์ไม่ได้ตรัสกับพวกเขาเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทั้งหมดนี้พระเยซูตรัสแก่ฝูงชนเป็นคำอุปมา พระองค์ไม่ได้ตรัสสิ่งใดกับพวกเขาเลยนอกจากคำอุปมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้อความเหล่านี้ทั้งสิ้น พระองค์ตรัสกับหมู่ชนเป็นคำอุปมา และนอกจากคำอุปมา พระองค์มิได้ตรัสกับเขาเลย
Thai KJV 2003
ข้อความเหล่านี้ทั้งสิ้น พระเยซูตรัสกับหมู่ชนเป็นคำอุปมา และนอกจากคำอุปมา พระองค์มิได้ตรัสกับเขาเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เยซู​เล่า​เรื่อง​เหล่า​นี้​ให้​ฝูง​ชน​ฟัง​เป็น​อุปมา พระ​องค์​ไม่​ได้​กล่าว​สิ่งใด​โดย​ไม่​ใช้​คำ​อุปมา​ให้​พวก​เขา​ฟัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซู​กล่าว​อุปมา​ทั้ง​หมด​นี้​แก่​ฝูงชน พระองค์​ไม่​ได้​กล่าว​สิ่ง​ใด​กับ​พวก​เขา​โดย​ไม่​ใช้​อุปมา​เลย
Thai Tok
ข้อความ เหล่า นี้ ทั้งสิ้น พระ เยซู ตรัส กับ หมู่ ชน เป็น คำ อุปมา และ นอกจาก คำ อุปมา พระองค์ มิได้ ตรัส กับ เขา เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้อความเหล่านี้ทั้งสิ้น พระเยซูตรัสกับหมู่ชนเป็นคำอุปมา และนอกจากคำอุปมา พระองค์มิได้ตรัสกับเขาเลย