Matthew 13:57 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​แหนง​ใจ​ใน​พระ​องค์. ฝ่าย​พระ​เยซู​ตรัส​แก่​เขา​ว่า, “ศาสดา​พยากรณ์​ใดๆ ไม่​ขาด​ความ​นับ​ถือ​เว้น​แต่​ใน​เมือง​และ​ใน​ครอบ​ครัว​ของ​ตน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​จึง​ขุ่นเคือง​พระองค์​มาก แต่​พระองค์​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ผู้พูดแทนพระเจ้า ได้รับ​เกียรติ​ใน​ทุก​ที่ ยกเว้น​ใน​บ้านเมือง และ​ใน​ครอบครัว​ของ​ตนเอง​เท่า​นั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายก็ปฏิเสธพระองค์ พระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า “ผู้เผยพระวจนะจะไม่ขาดความนับถือ เว้นแต่ในบ้านเกิด และในวงศ์วานของตน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาทั้งหลายจึงไม่พอใจพระองค์ ฝ่ายพระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า “ผู้เผยพระวจนะขาดคนนับถือก็แต่เฉพาะในบ้านเดิมและในครอบครัวของตนเอง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายจึงหมางใจในพระองค์ ฝ่ายพระเยซูตรัสกับเขาว่า “ผู้เผยพระวจนะจะไม่ขาดความนับถือ เว้นแต่ในเมืองของตน และในวงศ์วานของตน”
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายจึงหมางใจในพระองค์ ฝ่ายพระเยซูตรัสกับเขาว่า “ศาสดาพยากรณ์จะไม่ขาดความนับถือ เว้นแต่ในบ้านเมืองของตน และในครัวเรือนของตน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​พวก​เขา​ก็​เหยียดหยาม​พระ​องค์ แต่​พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เป็นที่​ยอมรับ​นับถือ​ทั่ว​ทุก​แห่งหน เว้นแต่​ใน​เมือง​ที่​ตน​เติบโต​มา​และ​ใน​ครอบครัว​ของ​ตน​เอง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จึง​ขุ่น​เคือง​พระองค์ แต่​พระเยซู​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ผู้​เผย​พระวจนะ​ไม่​ได้​รับ​เกียรติ​ก็​แต่​เฉพาะ​ใน​บ้าน​เกิด​และ​ใน​ครอบครัว​ของ​ตน”
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย จึง หมางใจ ใน พระองค์ ฝ่าย พระ เยซู ตรัส กับ เขา ว่า " ศาสดา พยากรณ์ จะ ไม่ ขาด ความ นับถือ เว้นแต่ ใน บ้านเมือง ของ ตน และ ใน ครัวเรือน ของ ตน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายจึงหมางใจในพระองค์ ฝ่ายพระเยซูตรัสกับเขาว่า "ศาสดาพยากรณ์จะไม่ขาดความนับถือ เว้นแต่ในบ้านเมืองของตน และในครัวเรือนของตน"