Matthew 14:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ว่า​เฮ​โรด​ได้​จับ​โย​ฮัน​มัด​แล้ว​ขัง​คุก​ไว้, เพราะ​เห็น​แก่​นาง​เฮ​โร​เดีย​ภรรยา​ของฟี​ลิ​ปน้อง​ชาย​ของ​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ก่อน​หน้า​นี้ เฮโรด​ได้​จับ​ยอห์น​ล่าม​โซ่​และ​ขัง​คุก​ไว้ เพราะ​เห็น​แก่​นาง​เฮโรเดียส​ภรรยา​ของ​ฟีลิป​น้องชาย​ของ​เฮโรด​เอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าเฮโรดทรงจับยอห์นล่ามโซ่ขังคุกไว้ เพราะเหตุนางเฮโรเดียส ชายา ของฟีลิปพระอนุชาของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เฮโรดได้จับยอห์นจองจำไว้ในคุก ด้วยสาเหตุจากนางเฮโรเดียสภรรยาของฟีลิปน้องชายของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยว่า เฮโรดได้จับยอห์นล่ามโซ่ขังคุกไว้ เพราะเห็นแก่นางเฮโรเดียส ภรรยาของฟีลิปน้องชายของตน
Thai KJV 2003
ด้วยว่าเฮโรดได้จับยอห์นมัดแล้วขังคุกไว้ เพราะเห็นแก่นางเฮโรเดียสภรรยาของฟีลิปน้องชายของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ครั้งที่​เฮโรด​ให้​คน​จับกุม​ยอห์น ท่าน​ให้​จำตรวน​ไว้​ใน​คุก เพราะ​เห็นแก่​นาง​เฮโรเดียส​ภรรยา​ของ​ฟีลิป​น้อง​ชาย​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เฮโรด​ได้​จับ​ยอห์น​มัด​และ​ขัง​คุก ด้วย​เรื่อง​เฮโรเดียส​ภรรยา​ฟีลิป​น้อง​ชาย​ของ​เขา
Thai Tok
ด้วยว่า เฮ โร ด ได้ จับ ยอ ห์น มัด แล้ว ขัง คุก ไว้ เพราะ เห็นแก่ นาง เฮ โรเดียสภรรยา ของ ฟีลิป น้อง ชาย ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่าเฮโรดได้จับยอห์นมัดแล้วขังคุกไว้ เพราะเห็นแก่นางเฮโรเดียสภรรยาของฟีลิปน้องชายของตน