Matthew 14:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เมื่อ​เห็น​ลม​พัด​แรง​ก็​กลัว​และ​เมื่อ​กำลัง​จะ​จม​ก็​ร้อง​ว่า, “พระ​องค์​เจ้า​ข้า, ขอ​ทรง​ช่วย​ข้าพ​เจ้า​ให้​รอด​เถิด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​เมื่อ​เปโตร​เห็น​คลื่น​ลม​พัด​แรง​ก็​กลัว และ​เริ่ม​จม​ลง​ไป​ใน​น้ำ เขา​ร้อง​ตะโกน​ว่า “อาจารย์ ช่วยด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เมื่อเขาเห็นลมพัดแรงก็กลัว และเมื่อกำลังจะจมก็ร้องว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้า ช่วยข้าพระองค์ด้วย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พอเขาเห็นว่าลมพัดแรงก็กลัวและเมื่อกำลังจะจมก็ร้องว่า “พระองค์เจ้าข้า ช่วยด้วย!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เมื่อเขาเห็นลมพัดแรงก็กลัว และเมื่อกำลังจะจมก็ร้องว่า “พระองค์เจ้าข้า ช่วยข้าพระองค์ด้วย”
Thai KJV 2003
แต่เมื่อเขาเห็นลมพัดแรงก็กลัว และเมื่อกำลังจะจมก็ร้องว่า “พระองค์เจ้าข้า ช่วยข้าพระองค์ด้วย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เปโตร​เห็น​ว่า​มี​ลมพัด จึง​เกิด​ความ​กลัว​แล้ว​เริ่ม​จมน้ำ เขา​ร้อง​ส่งเสียง​ว่า “พระ​องค์ท่าน ช่วย​ข้าพเจ้า​ด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​เมื่อ​เขา​เห็น​ลม​พัด​แรง​ก็​กลัว เริ่ม​จม​ลง​ไป​ใน​น้ำ และ​ร้อง​ว่า “องค์​พระผู้เป็นเจ้า ช่วย​ด้วย!”
Thai Tok
แต่ เมื่อ เขา เห็น ลม พัด แรง ก็ กลัว และ เมื่อ กำลัง จะ จม ก็ ร้อง ว่า " พระองค์เจ้า ข้า ช่วย ข้าพระ องค์ ด้วย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เมื่อเขาเห็นลมพัดแรงก็กลัว และเมื่อกำลังจะจมก็ร้องว่า "พระองค์เจ้าข้า ช่วยข้าพระองค์ด้วย"