Matthew 14:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ทั้ง​หลาย​ที่​อยู่​ใน​เรือ​จึง​มา​กราบ​ไหว้​พระ​องค์​ทูล​ว่า, “แท้​จริง​พระ​องค์​เป็น​บุตร​ของ​พระ​เจ้า.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ศิษย์​ที่​อยู่​ใน​เรือ​ต่าง​มา​กราบไหว้​พระองค์ และ​พูด​ว่า “อาจารย์​เป็น​พระบุตร​ของ​พระเจ้า​จริงๆ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกที่อยู่ในเรือ จึงมากราบนมัสการพระองค์ ทูลว่า “พระองค์เป็นพระบุตรของพระเจ้าจริงแล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วบรรดาผู้ที่อยู่ในเรือจึงกราบนมัสการพระองค์พร้อมทั้งทูลว่า “พระองค์ทรงเป็นพระบุตรของพระเจ้าจริงๆ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายที่อยู่ในเรือ จึงมาหมอบกราบพระองค์ ทูลว่า “พระองค์ทรงเป็นพระบุตรของพระเจ้าจริงแล้ว”
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายที่อยู่ในเรือจึงมานมัสการพระองค์ทูลว่า “พระองค์ทรงเป็นพระบุตรของพระเจ้าจริงแล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​คน​ที่​อยู่​ใน​เรือ​ก็​ก้ม​กราบ​นมัสการ​พระ​องค์ แล้ว​พูด​ว่า “พระ​องค์​เป็น​บุตร​ของ​พระ​เจ้า​อย่าง​แท้จริง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​คน​ที่​อยู่​ใน​เรือ​ก็​นมัสการ​พระองค์​และ​พูด​ว่า “พระองค์​เป็น​พระบุตร​ของ​พระเจ้า​จริง​ๆ”
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย ที่ อยู่ ใน เรือ จึง มา นมัสการ พระองค์ ทูล ว่า " พระองค์ ทรง เป็น พระ บุตร ของ พระเจ้า จริง แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายที่อยู่ในเรือจึงมานมัสการพระองค์ทูลว่า "พระองค์ทรงเป็นพระบุตรของพระเจ้าจริงแล้ว"