Matthew 15:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มิใช่​สิ่ง​ซึ่ง​เข้า​ไป​ไน​ปาก​จะ​ทำ​ไห้​มนุษย์​เป็น​มลทิน​แต่​สิ่ง​ซึ่ง​ออก​มา​จาก​ปาก​นั้น​แหละ​ทำ​ให้​มนุษย์​เป็น​มลทิน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่ง​ที่​เข้า​ไป​ใน​ปาก​ไม่​ทำ​ให้​คน​สกปรก​ใน​สายตา​พระเจ้า​หรอก แต่​สิ่ง​ที่​ออก​มา​จาก​ปาก​นั่น​แหละ ที่​ทำ​ให้​คน​สกปรก​ใน​สายตา​พระเจ้า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม่ใช่สิ่งซึ่งเข้าไปในปากจะทำให้มนุษย์เป็นมลทิน แต่สิ่งซึ่งออกมาจากปากนั้นแหละทำให้มนุษย์เป็นมลทิน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สิ่งที่เข้าไปในปากมนุษย์ไม่ได้ทำให้เขา ‘เป็นมลทิน’ แต่สิ่งที่ออกจากปากของเขาต่างหากที่ทำให้เขา ‘เป็นมลทิน’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มิใช่สิ่งซึ่งเข้าไปในปากจะทำให้มนุษย์เป็นมลทิน แต่สิ่งซึ่งออกมาจากปากนั้นแหละทำให้มนุษย์เป็นมลทิน”
Thai KJV 2003
มิใช่สิ่งซึ่งเข้าไปในปากจะทำให้มนุษย์เป็นมลทิน แต่สิ่งซึ่งออกมาจากปากนั้นแหละทำให้มนุษย์เป็นมลทิน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่​ใช่​สิ่ง​ที่​เข้า​ปาก​ที่​ทำ​ให้​คน​เป็น​มลทิน แต่​สิ่ง​ที่​ออกจาก​ปาก​นั่นแหละ​ที่​ทำ​ให้​คน​เป็น​มลทิน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สิ่ง​ที่​เข้า​ไป​ใน​ปาก​มนุษย์ ไม่ได้​ทำ​ให้​เขา​เป็น​มลทิน แต่​สิ่ง​ที่​ออก​จาก​ปาก​ต่างหาก​ที่​ทำ​ให้​เป็น​มลทิน”
Thai Tok
มิ ใช่ สิ่ง ซึ่ง เข้าไป ใน ปาก จะ ทำให้ มนุษย์ เป็น มลทิน แต่ สิ่ง ซึ่ง ออก มา จาก ปาก นั้น แหละ ทำให้ มนุษย์ เป็น มลทิน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มิใช่สิ่งซึ่งเข้าไปในปากจะทำให้มนุษย์เป็นมลทิน แต่สิ่งซึ่งออกมาจากปากนั้นแหละทำให้มนุษย์เป็นมลทิน"