Matthew 15:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​องค์​ตรัส​ตอบ​ว่า, “เรา​มิ​ได้​รับ​ใช้​มา​หา​ผู้ใด เว้น​แต่​แกะ​ชาติ​ยิศรา​เอล​ที่​หายไป​นั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซู​ตอบ​ผู้หญิง​คน​นั้น​ว่า “พระเจ้า​ส่ง​เรา​มา​ช่วย​เฉพาะ​คน​อิสราเอล​ที่​เป็น​เหมือน​แกะ​ที่​หลง​ทาง​ของ​พระองค์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ตรัสตอบว่า “เราไม่ได้รับใช้มาหาใคร เว้นแต่แกะหลงของวงศ์วานอิสราเอล”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงตอบว่า “เราถูกส่งมาเพื่อแกะหลงของอิสราเอลเท่านั้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ตรัสตอบว่า “เรามิได้รับใช้มาหาผู้ใด เว้นแต่แกะหลงของวงศ์วานอิสราเอล”
Thai KJV 2003
พระองค์ตรัสตอบว่า “เรามิได้รับใช้มาหาผู้ใด เว้นแต่แกะหลงของวงศ์วานอิสราเอล”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​กล่าว​ตอบ​ว่า “พระ​เจ้า​ส่ง​เรา​มา​ยัง​ชน​ชาติ​อิสราเอล​เท่า​นั้น เพราะ​พวก​เขา​เป็น​เสมือน​ฝูง​แกะ​ที่​หลงหาย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ตอบ​ว่า “เรา​ถูก​ส่ง​มา​เพื่อ​แกะ​หลง​ของ​อิสราเอล​เท่านั้น”
Thai Tok
พระองค์ ตรัส ตอบ ว่า " เรา มิได้ รับ ใช้ มา หา ผู้ ใด เว้นแต่ แกะ หลง ของ วงศ์วาน อิส ราเอล "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ตรัสตอบว่า "เรามิได้รับใช้มาหาผู้ใด เว้นแต่แกะหลงของวงศ์วานอิสราเอล"