Matthew 16:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หรือ​ขนม​ปัง​เจ็ด​อัน​กับ​คน​สี่​พัน​นั้น​ท่าน​เก็บ​ที่​เหลือ​ได้​กี่​กะ​บุง​ใหญ่?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หรือ​ตอน​ที่​เรา​แบ่ง​ขนมปัง​เจ็ด​ก้อน​เลี้ยง​คน​สี่​พัน​คน พวก​คุณ​เก็บ​เศษ​ที่​เหลือ​ได้​กี่​เข่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หรือเรื่องขนมปังเจ็ดก้อนกับคนสี่พันคนนั้น ท่านเก็บที่เหลือได้กี่กระบุง?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หรือขนมปังเจ็ดก้อนเลี้ยงคนสี่พันคนแล้วท่านก็เก็บที่เหลือได้กี่ตะกร้า?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หรือขนมปังเจ็ดก้อนกับคนสี่พันคนนั้น ท่านเก็บที่เหลือได้กี่ตะกร้า
Thai KJV 2003
หรือขนมปังเจ็ดก้อนกับคนสี่พันคนนั้น ท่านเก็บที่เหลือได้กี่กระบุง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หรือ​ขนมปัง 7 ก้อน​กับ​คน 4,000 คน เจ้า​รวบ​รวม​ได้​กี่​ตะกร้า​ใหญ่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หรือ​ขนมปัง​เจ็ด​ก้อน​เลี้ยง​คน​สี่​พัน​คน แล้ว​เก็บ​ที่​เหลือ​ได้​กี่​ตะกร้า
Thai Tok
หรือ ขนมปัง เจ็ด ก้อน กับ คน สี่ พัน คน นั้น ท่าน เก็บ ที่ เหลือ ได้ กี่ กระบุง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หรือขนมปังเจ็ดก้อนกับคนสี่พันคนนั้น ท่านเก็บที่เหลือได้กี่กระบุง