Matthew 16:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​พระ​เยซู​เสด็จ​เข้า​ไป​ใน​เขตต์​เมือง​กาย​ซา​ไร​อาฟี​ลิปปอย. จึง​ตรัส​ถาม​พวก​สาวก​ของ​พระ​องค์​ว่า, “คน​ทั้ง​หลาย​ย่อม​พูด​ว่า​บุตร​มนุษย์​เป็น​ผู้ใด?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พระเยซู​มา​ถึง​แคว้น​ซีซารียา​ฟีลิปปี พระองค์​ถาม​พวก​ศิษย์​ว่า “คน​เขา​พูด​กัน​ว่า​บุตร​มนุษย์​เป็น​ใคร​กัน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพระเยซูเสด็จเข้าไปในเขตเมืองซีซารียาฟีลิปปี พระองค์ตรัสถามพวกสาวกของพระองค์ว่า “คนทั่วไปพูดกันว่าบุตรมนุษย์เป็นใคร?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อมาถึงเขตซีซารียาฟีลิปปี พระองค์ตรัสถามเหล่าสาวกของพระองค์ว่า “ผู้คนพูดกันว่าบุตรมนุษย์เป็นใคร?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นพระเยซูเสด็จเข้าไปในเขตเมืองซีซารียา ฟีลิปปี จึงตรัสถามพวกสาวกของพระองค์ว่า “คนทั้งหลายพูดกันว่าบุตรมนุษย์เป็นผู้ใด”
Thai KJV 2003
ครั้นพระเยซูเสด็จเข้าไปในเขตเมืองซีซารียาฟีลิปปี พระองค์จึงตรัสถามพวกสาวกของพระองค์ว่า “คนทั้งหลายพูดกันว่าเราซึ่งเป็นบุตรมนุษย์คือผู้ใด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พระ​เยซู​เข้า​ไป​ถึง​เขต​เมือง​ซีซารียา​ฟีลิปปี พระ​องค์​เริ่ม​ถาม​บรรดา​สาวก​ว่า “ผู้​คน​พูด​กัน​ว่า​ บุตรมนุษย์ ​เป็น​ใคร”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พระเยซู​มา​ถึง​เขต​ซีซารียา​ฟีลิปปี พระองค์​ถาม​พวก​สาวก​ว่า “ผู้​คน​พูด​กัน​ว่า​บุตร​มนุษย์​เป็น​ใคร”
Thai Tok
การ ยอม รับ อัน ยิ่ง ใหญ่ ของ เปโตร ครั้น พระ เยซู เสด็จ เข้าไป ใน เขต เมือง ซี ซา รี ยา ฟีลิป ปี พระองค์ จึง ตรัส ถาม พวก สาวก ของ พระองค์ ว่า " คน ทั้งหลาย พูด กัน ว่า เรา ซึ่ง เป็น บุตร มนุษย์ คือ ผู้ ใด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้นพระเยซูเสด็จเข้าไปในเขตเมืองซีซารียาฟีลิปปี พระองค์จึงตรัสถามพวกสาวกของพระองค์ว่า "คนทั้งหลายพูดกันว่าเราซึ่งคือบุตรมนุษย์เป็นผู้ใด"