Matthew 16:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​องค์​จึง​ตรัส​ตอบ​เขา​ว่า, (“ใน​เวลา​เย็น​เจ้า​ทั้ง​หลาย​พูด​ว่า. ‘รุ่ง​ขึ้น​อากาศ​จะ​โปร่ง​ดี​เพราะ​ฟ้า​สี​แดง.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซู​ตอบ​ว่า “เมื่อ​ท้องฟ้า​สี​แดง​ใน​ตอน​เย็น คุณ​บอก​ว่า​พรุ่งนี้​อากาศ​จะ​ดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จึงตรัสตอบเขาทั้งหลายว่า “[พอตกเย็นท่านทั้งหลายพูดว่า ‘อากาศจะปลอดโปร่งเพราะท้องฟ้าสีแดง’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเยซูทรงตอบว่า “ตอนเย็นท่านพูดว่า ‘อากาศจะปลอดโปร่งเพราะฟ้าแดง’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จึงตรัสตอบเขาว่า [“พอตกเย็นท่านทั้งหลายพูดว่า ‘รุ่งขึ้นอากาศจะโปร่งดีเพราะฟ้าสีแดง’
Thai KJV 2003
พระองค์จึงตรัสตอบเขาว่า “พอตกเย็นท่านทั้งหลายพูดว่า ‘รุ่งขึ้นอากาศจะโปร่งดีเพราะฟ้าสีแดง’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​กล่าว​ตอบ​พวก​เขา​ว่า “เมื่อ​ถึง​เวลา​เย็น พวก​ท่าน​จะ​พูด​ว่า ‘อากาศ​จะ​ดี เพราะ​ท้องฟ้า​แดง’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซู​ตอบ​ว่า “ตอน​เย็น​ท่าน​พูด​ว่า ‘อากาศ​จะ​ปลอด​โปร่ง​เพราะ​ฟ้า​แดง’
Thai Tok
พระองค์ จึง ตรัส ตอบ เขา ว่า " พอ ตก เย็น ท่าน ทั้งหลาย พูด ว่า ` รุ่ง ขึ้น อากาศ จะ โปร่ง ดี เพราะ ฟ้า สี แดง '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จึงตรัสตอบเขาว่า "พอตกเย็นท่านทั้งหลายพูดว่า `รุ่งขึ้นอากาศจะโปร่งดีเพราะฟ้าสีแดง'