Matthew 16:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​พระ​องค์​ทรง​ห้าม​ปราม​พวก​สาวก​ของ​พระ​องค์​มิ​ให้​บอก​ผู้ใด​ว่า​พระ​องค์​เป็น​พระ​คริสต์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พระเยซู​ได้​สั่ง​พวก​ศิษย์ ห้าม​ไม่​ให้​บอก​ใคร​ว่า​พระองค์​เป็น​กษัตริย์​ผู้​ยิ่งใหญ่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงกำชับพวกสาวกของพระองค์ไม่ให้บอกใครว่า พระองค์เป็นพระคริสต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพระองค์ทรงเตือนเหล่าสาวกของพระองค์ไม่ให้บอกใครว่าพระองค์ทรงเป็นพระคริสต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระองค์ทรงกำชับห้ามเหล่าสาวกของพระองค์มิให้บอกผู้ใดว่า พระองค์ทรงเป็นพระคริสต์
Thai KJV 2003
แล้วพระองค์ทรงกำชับห้ามเหล่าสาวกของพระองค์ มิให้บอกผู้ใดว่า พระองค์ทรงเป็นพระเยซูพระคริสต์ผู้นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​พระ​องค์​กำชับ​บรรดา​สาวก​ว่า พวก​เขา​จะ​ต้อง​ไม่​บอก​ผู้​ใด​ว่า พระ​องค์​เป็น​พระ​คริสต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​สั่ง​ไม่​ให้​พวก​สาวก​บอก​ใคร​ว่า​พระองค์​เป็น​พระเมสสิยาห์
Thai Tok
แล้ว พระองค์ ทรง กำชับ ห้าม เหล่า สาวก ของ พระองค์ มิ ให้ บอก ผู้ ใด ว่า พระองค์ ทรง เป็น พระ เยซู พระ คริสต์ ผู้ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพระองค์ทรงกำชับห้ามเหล่าสาวกของพระองค์ มิให้บอกผู้ใดว่า พระองค์ทรงเป็นพระเยซูพระคริสต์ผู้นั้น