Matthew 16:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​พวก​สาวก​จึง​พูด​ปรึกษา​กัน​ด้วย​เรื่อง​ที่​มิได้​เอา​ขนม​ปัง​มา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ศิษย์​จึง​พูด​กัน​ว่า “ที่​อาจารย์​พูด​อย่างนี้ ต้อง​เป็น​เพราะ​พวก​เรา​ลืม​เอา​ขนมปัง​มา​แน่ๆ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกสาวกจึงพูดกันว่า “เพราะเราไม่ได้เอาขนมปังมา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจึงหารือกันว่า “เป็นเพราะเราลืมเอาขนมปังมาด้วย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหล่าสาวกจึงพูดกันว่า “เพราะเหตุที่เรามิได้เอาขนมปังมา”
Thai KJV 2003
เหล่าสาวกจึงปรึกษากันว่า “เพราะเหตุที่เรามิได้เอาขนมปังมา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​จึง​พูด​กัน​เอง​ว่า “เป็น​เพราะ​ว่า​พวก​เรา​ไม่​ได้​เอา​ขนมปัง​มา​ด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​พูด​คุย​กัน​ว่า “เป็น​เพราะ​เรา​ลืม​เอา​ขนมปัง​มา​ด้วย”
Thai Tok
เหล่า สาวก จึง ปรึกษา กัน ว่า " เพราะ เหตุ ที่ เรา มิได้ เอา ขนมปัง มา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหล่าสาวกจึงปรึกษากันว่า "เพราะเหตุที่เรามิได้เอาขนมปังมา"