Matthew 17:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​เขา​ประหาร​ชีวิต​เสีย​ต่อ​วันที่​สาม​จึง​จะ​เป็น​ขึ้นมา​ใหม่.” พวก​สาวก​ก็​พา​กัน​เป็น​ทุกข์​ยิ่ง​นัก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​เขา​จะ​ถูก​ฆ่า แต่​เขา​จะ​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความตาย​ใน​วันที่​สาม” พวก​ศิษย์​จึง​เศร้าเสียใจ​มาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเขาทั้งหลายจะประหารชีวิตท่านเสีย ในวันที่สามพระเจ้าจะโปรดให้ท่านเป็นขึ้นมาใหม่” บรรดาสาวกก็พากันเป็นทุกข์ยิ่งนัก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจะฆ่าพระองค์และในวันที่สามพระองค์จะเป็นขึ้นจากตาย” และเหล่าสาวกพากันทุกข์โศกยิ่งนัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และจะประหารชีวิตท่านเสีย ในวันที่สามท่านจะกลับฟื้นขึ้นมาใหม่” พวกสาวกก็พากันเป็นทุกข์ยิ่งนัก
Thai KJV 2003
และเขาทั้งหลายจะประหารชีวิตท่านเสีย ในวันที่สามท่านจะกลับฟื้นขึ้นมาใหม่” พวกสาวกก็พากันเป็นทุกข์ยิ่งนัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​จะ​ฆ่า​ท่าน​เสีย และ​ท่าน​จะ​ฟื้น​คืนชีวิต​ใน​วัน​ที่​สาม” แล้ว​เหล่า​สาวก​ก็​เศร้าใจ​ยิ่งนัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จะ​ฆ่า​พระองค์​และ​ใน​วัน​ที่​สาม​พระองค์​จะ​ฟื้น​ขึ้น​สู่​ชีวิต” พวก​สาวก​จึง​ทุกข์​โศก​ยิ่งนัก
Thai Tok
และ เขา ทั้งหลาย จะ ประหารชีวิต ท่าน เสีย ใน วัน ที่ สาม ท่าน จะ กลับ ฟื้น ขึ้น มา ใหม่ " พวก สาวก ก็ พา กัน เป็น ทุกข์ ยิ่ง นัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาทั้งหลายจะประหารชีวิตท่านเสีย ในวันที่สามท่านจะกลับฟื้นขึ้นมาใหม่" พวกสาวกก็พากันเป็นทุกข์ยิ่งนัก