Matthew 17:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายเป​โตร​ทูล​พระ​องค์​ว่า, “พระ​องค์​เจ้า​ข้า, ซึ่ง​เรา​จะ​อยู่​ที่นี่​ก็​ดี ถ้า​พระ​องค์​พอ​พระทัย​ข้าพ​เจ้า​จะ​ทำ​พลับ​พลาสาม​หลัง​ที่นี่ สำหรับ​พระ​องค์​หลัง​หนึ่ง, สำหรับ​โม​เซ​หลัง​หนึ่ง, สำหรับ​เอ​ลี​ยา​หลัง​หนึ่ง.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เปโตร​พูด​กับ​พระเยซู​ว่า “องค์​เจ้า​ชีวิต ดี​มาก​เลย​ที่​พวก​เรา​ได้​มา​อยู่​ที่​นี่ ถ้า​ท่าน​ต้องการ ผม​จะ​สร้าง​เพิง​ขึ้น​มา​สาม​หลัง ให้​ท่าน​หลัง​หนึ่ง โมเสส​หลัง​หนึ่ง และ​เอลียาห์​หลัง​หนึ่ง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เปโตรทูลพระเยซูว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้า ดีจริงๆ ที่เราอยู่กันที่นี่ ถ้าพระองค์มีพระประสงค์ ข้าพระองค์จะทำเพิงสามหลังที่นี่ สำหรับพระองค์หลังหนึ่ง สำหรับโมเสสหลังหนึ่ง สำหรับเอลียาห์หลังหนึ่ง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เปโตรทูลพระเยซูว่า “พระองค์เจ้าข้า ดีจริงที่พวกข้าพระองค์ได้มาอยู่ที่นี่ หากทรงประสงค์ข้าพระองค์จะสร้างเพิงขึ้นสามหลัง สำหรับพระองค์หลังหนึ่ง สำหรับโมเสสหลังหนึ่ง และสำหรับเอลียาห์หลังหนึ่ง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายเปโตรทูลพระเยซูว่า “พระองค์เจ้าข้า ซึ่งเราอยู่ที่นี่ก็ดี ถ้าพระองค์ต้องพระประสงค์ ข้าพระองค์จะทำเพิงสามหลังที่นี่ สำหรับพระองค์หลังหนึ่ง สำหรับโมเสสหลังหนึ่ง สำหรับเอลียาห์หลังหนึ่ง”
Thai KJV 2003
ฝ่ายเปโตรทูลพระเยซูว่า “พระองค์เจ้าข้า ซึ่งพวกข้าพระองค์อยู่ที่นี่ก็ดี ถ้าพระองค์ต้องพระประสงค์ พวกข้าพระองค์จะทำพลับพลาสามหลังที่นี่ สำหรับพระองค์หลังหนึ่ง สำหรับโมเสสหลังหนึ่ง สำหรับเอลียาห์หลังหนึ่ง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เปโตร​พูด​กับ​พระ​เยซู​ว่า “พระ​องค์​ท่าน ดี​เหลือ​เกิน​ที่​พวก​เรา​ได้​มา​อยู่​กัน​ที่​นี่ ถ้า​พระ​องค์​ปรารถนา ข้าพเจ้า​จะ​สร้าง​กระโจม 3 หลัง​ที่​นี่ กระโจม​หนึ่ง​สำหรับ​พระ​องค์ กระโจม​หนึ่ง​สำหรับ​โมเสส และ​กระโจม​หนึ่ง​สำหรับ​เอลียาห์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เปโตร​พูด​กับ​พระเยซู​ว่า “องค์​พระผู้เป็นเจ้า ดี​จริง​ที่​พวก​เรา​ได้​มา​อยู่​ที่​นี่ หาก​พระองค์​ประสงค์ ข้าพเจ้า​จะ​สร้าง​เพิง​ขึ้น​สาม​หลัง สำหรับ​พระองค์​หลัง​หนึ่ง สำหรับ​โมเสส​หลัง​หนึ่ง และ​สำหรับ​เอลียาห์​หลัง​หนึ่ง”
Thai Tok
ฝ่ายเปโตร ทูล พระ เยซู ว่า " พระองค์เจ้า ข้า ซึ่ง พวก ข้าพระ องค์ อยู่ ที่ นี่ ก็ดี ถ้า พระองค์ ต้อง พระ ประสงค์ พวก ข้าพระ องค์ จะ ทำ พลับพลา สาม หลัง ที่ นี่ สำหรับ พระองค์ หลัง หนึ่ง สำหรับ โมเสส หลัง หนึ่ง สำหรับ เอ ลี ยาห์หลัง หนึ่ง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายเปโตรทูลพระเยซูว่า "พระองค์เจ้าข้า ซึ่งพวกข้าพระองค์อยู่ที่นี่ก็ดี ถ้าพระองค์ต้องพระประสงค์ พวกข้าพระองค์จะทำพลับพลาสามหลังที่นี่ สำหรับพระองค์หลังหนึ่ง สำหรับโมเสสหลังหนึ่ง สำหรับเอลียาห์หลังหนึ่ง"