Matthew 18:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เขา​ไม่​ยอม, จึง​นำ​บ่าว​ลูกหนี้​นั้น​ไป​จำ​จอง​ไว้​จน​กว่า​จะ​ใช้​เงิน​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​เขา​ไม่​ยอม กลับ​สั่ง​ให้​จับ​เพื่อน​ทาส​คน​นั้น​ไป​ขัง​คุก​จน​กว่า​จะ​ใช้​หนี้​ให้​ทั้งหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เขาไม่ยอม จึงนำทาสลูกหนี้นั้นไปขังคุกไว้จนกว่าจะสามารถใช้หนี้ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่เขาไม่ยอม กลับนำคนนั้นไปเข้าคุกจนกว่าเขาจะใช้หนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เขาไม่ยอม จึงนำทาสลูกหนี้นั้นไปจำจองไว้จนกว่าจะใช้เงินนั้น
Thai KJV 2003
แต่เขาไม่ยอม จึงนำผู้รับใช้ลูกหนี้นั้นไปขังคุกไว้ จนกว่าจะใช้เงินนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ไม่​ยินยอม แต่​โยน​เขา​เข้า​คุก​จนกว่า​จะ​จ่ายคืน​หมด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​เขา​ไม่​ยอม กลับ​นำ​คน​นั้น​ไป​ขัง​คุก​จนกว่า​จะ​ใช้​หนี้
Thai Tok
แต่ เขา ไม่ ยอม จึง นำ ผู้ รับ ใช้ ลูกหนี้ นั้น ไป ขัง คุก ไว้ จนกว่า จะ ใช้ เงิน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เขาไม่ยอม จึงนำผู้รับใช้ลูกหนี้นั้นไปจำจองไว้ จนกว่าจะใช้เงินนั้น