Matthew 18:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เอ็ง​ควร​จะ​เมตตา​เพื่อน​บ่าว​ด้วย​กัน เหมือน​เรา​ได้​กรุณา​เอ็ง​ไม่​ใช่​หรือ’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอ็ง​ก็​ควร​จะ​สงสาร​เพื่อน​ทาส​คน​อื่นๆ​ของ​เอ็ง เหมือน​อย่าง​ที่​ข้า​สงสาร​เอ็ง​ด้วย​ไม่​ใช่​หรือ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เอ็งควรจะเมตตาเพื่อนทาสด้วยกัน เหมือนเราเมตตาเอ็งไม่ใช่หรือ?’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่ควรหรือที่เจ้าจะเมตตาเพื่อนข้าราชบริพารด้วยกันเหมือนที่เราเมตตาเจ้า?’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เอ็งควรจะเมตตาเพื่อนทาสด้วยกัน เหมือนเราได้เมตตาเอ็งมิใช่หรือ’
Thai KJV 2003
เจ้าควรจะเมตตาเพื่อนผู้รับใช้ด้วยกัน เหมือนเราได้เมตตาเจ้ามิใช่หรือ’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​ไม่​ควร​มี​เมตตา​ต่อ​เพื่อน​ผู้​รับใช้​ของ​เจ้า ตามที่​เรา​ได้​มี​เมตตา​ต่อ​เจ้า​หรือ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่​ควร​หรือ​ที่​เจ้า​จะ​เมตตา​เพื่อน​ที่​เป็น​ข้าราชการ​ด้วย​กัน​เหมือน​ที่​เรา​เมตตา​เจ้า’
Thai Tok
เจ้า ควร จะ เมตตา เพื่อน ผู้ รับ ใช้ ด้วย กัน เหมือน เรา ได้ เมตตา เจ้า มิ ใช่ หรือ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าควรจะเมตตาเพื่อนผู้รับใช้ด้วยกัน เหมือนเราได้เมตตาเจ้ามิใช่หรือ'