Matthew 19:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​คน​หนึ่ง​มา​ทูล​พระ​องค์​ว่า, “ท่าน​อาจารย์. ข้าพ​เจ้า​จะ​ต้อง​ทำ​ดี​ประการ​ใด​จึง​จะ​ได้​ชีวิต​นิ​รันดร์?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​ชาย​คน​หนึ่ง​มา​หา​พระเยซู และ​ถาม​ว่า “อาจารย์​ครับ ผม​จะ​ต้อง​ทำ​ความดี​อะไร​ถึง​จะ​มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ มีคนหนึ่งมาทูลพระองค์ว่า “ท่านอาจารย์ ข้าพเจ้าจะต้องทำความดีอะไรบ้าง จึงจะได้ชีวิตนิรันดร์?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายคนหนึ่งมาทูลถามพระเยซูว่า “ท่านอาจารย์ ข้าพเจ้าจะต้องทำดีอะไรบ้างจึงจะได้ชีวิตนิรันดร์?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด มีคนหนึ่งมาทูลพระองค์ว่า “ท่านอาจารย์ ข้าพเจ้าจะต้องทำดีประการใด จึงจะได้ชีวิตนิรันดร์”
Thai KJV 2003
ดูเถิด มีคนหนึ่งมาทูลพระองค์ว่า “ท่านอาจารย์ผู้ประเสริฐ ข้าพเจ้าจะต้องทำดีประการใดจึงจะได้ชีวิตนิรันดร์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้ง​หนึ่ง​มี​คน​หนึ่ง​มา​ถาม​พระ​องค์​ว่า “อาจารย์ ข้าพเจ้า​ควร​จะ​ทำ​อะไร​ที่​ประเสริฐ เพื่อ​ได้​รับ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาย​คน​หนึ่ง​มา​ถาม​พระเยซู​ว่า “อาจารย์ ข้าพเจ้า​ต้อง​ทำ​สิ่ง​ใด​ที่​ประเสริฐ จึง​จะ​ได้​ชีวิต​นิรันดร์”
Thai Tok
เรื่อง เศรษฐี หนุ่ม ( มก 10 : 17 - 30 ; ลก 10 : 25 - 30 ) ดูเถิด มีค น หนึ่ง มา ทูล พระองค์ ว่า " ท่าน อาจารย์ ผู้ ประเสริฐ ข้าพเจ้า จะ ต้อง ทำ ดี ประการ ใด จึง จะ ได้ ชีวิตนิรันดร์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด มีคนหนึ่งมาทูลพระองค์ว่า "ท่านอาจารย์ผู้ประเสริฐ ข้าพเจ้าจะต้องทำดีประการใดจึงจะได้ชีวิตนิรันดร์"