Matthew 2:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เฮ​โรด​จึง​เชิญ​พวก​นักปราชญ์​เข้า​มา​เป็น​การ​ลับ​ถาม​เขา​ถ้วน​ถี่​ถึง​เวลา​ที่​ดาว​นั้น​ได้​ปรากฎ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​เฮโรด จึง​เชิญ​พวก​โหราจารย์​มา​พบ​อย่าง​ลับๆ​และ​ถาม​พวก​เขา​ว่า​ได้​เห็น​ดาว​ดวง​นั้น​ครั้ง​แรก​เมื่อไหร่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเฮโรดจึงทรงเชิญพวกนักปราชญ์เข้ามาอย่างลับๆ ทรงสอบถามพวกเขาจนได้ความถี่ถ้วนถึงเวลาที่ดาวนั้นได้ปรากฏขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเฮโรดจึงเรียกพวกโหราจารย์มาพบอย่างลับๆ ไต่ถามจนทราบถึงเวลาที่แน่นอนที่ดาวนั้นปรากฏขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเฮโรดจึงเชิญพวกโหราจารย์เข้ามาเป็นการลับ ถามเขาได้ความถ้วนถี่ถึงเวลาที่ดาวนั้นได้ปรากฏขึ้น
Thai KJV 2003
แล้วเฮโรดจึงเชิญพวกนักปราชญ์เข้ามาเป็นการลับ สอบถามเขาอย่างถ้วนถี่ถึงเวลาที่ดาวนั้นได้ปรากฏขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว​เฮโรด​ก็​เรียก​พวก​โหราจารย์​มา​เป็น​การลับ เพื่อ​ถาม​ให้​ถ้วนถี่​ถึง​เวลา​ที่​ดาว​นั้น​ปรากฏ​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​เฮโรด​จึง​เรียก​พวก​โหราจารย์​มา​พบ​อย่าง​ลับ​ๆ และ​ไต่ถาม​จน​ทราบ​เวลา​แน่นอน​ที่​ดาว​นั้น​ปรากฏ​ขึ้น
Thai Tok
แล้ว เฮ โร ด จึง เชิญ พวก นักปราชญ์ เข้า มา เป็นการ ลับ สอบ ถาม เขา อย่าง ถ้วนถี่ ถึง เวลา ที่ ดาว นั้น ได้ ปรากฏ ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเฮโรดจึงเชิญพวกนักปราชญ์เข้ามาเป็นการลับ ถามเขาได้ความถ้วนถี่ถึงเวลาที่ดาวนั้นได้ปรากฏขึ้น