Matthew 20:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่างนั้นแหละ คนที่อยู่ข้างปลายจะกลับไปอยู่ข้างต้น, และที่อยู่ข้างต้นจะกลับไปอยู่ข้างปลาย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่างนี้แหละ คนสุดท้ายจะกลับเป็นคนแรก และคนแรกจะกลับเป็นคนสุดท้าย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่างนั้นแหละ คนที่เป็นคนสุดท้ายจะกลับเป็นคนแรก และคนที่เป็นคนแรกจะกลับเป็นคนสุดท้าย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ดังนั้นคนสุดท้ายจะเป็นคนต้นและคนต้นจะเป็นคนสุดท้าย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่างนั้นแหละ คนที่เป็นคนสุดท้ายจะกลับเป็นคนต้น และคนที่เป็นคนต้นจะกลับเป็นคนสุดท้าย”
Thai KJV 2003
อย่างนั้นแหละคนที่เป็นคนสุดท้ายจะกลับเป็นคนต้น และคนที่เป็นคนต้นจะกลับเป็นคนสุดท้าย ด้วยว่าผู้ที่ได้รับเชิญก็มาก แต่ผู้ที่ทรงเลือกก็น้อย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้นคนสุดท้ายจะเป็นคนแรก และคนแรกเป็นคนสุดท้าย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นคนสุดท้ายจะเป็นคนแรก และคนแรกจะเป็นคนสุดท้าย”
Thai Tok
อย่าง นั้น แหละ คน ที่ เป็น คน สุดท้าย จะ กลับ เป็น คน ต้น และ คน ที่ เป็น คน ต้น จะ กลับ เป็น คน สุดท้าย ด้วยว่า ผู้ ที่ ได้ รับ เชิญ ก็ มาก แต่ ผู้ ที่ ทรง เลือก ก็ น้อย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่างนั้นแหละคนที่เป็นคนสุดท้ายจะกลับเป็นคนต้น และคนที่เป็นคนต้นจะกลับเป็นคนสุดท้าย ด้วยว่าผู้รับเชิญก็มาก แต่ผู้ที่ทรงเลือกก็น้อย"