Matthew 20:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“นี่แน่ะ เราทั้งหลายขึ้นไปยังกรุงยะรูซาเลมและบุตรมนุษย์จะต้องถูกมอบไว้กับพวกปุโรหิตใหญ่และพวกอาลักษณ์. เขาจะปรับโทษท่านถึงชีวิต
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ฟังนะ พวกเรากำลังจะขึ้นไปเมืองเยรูซาเล็ม และบุตรมนุษย์จะถูกจับส่งไปให้กับพวกหัวหน้านักบวช และครูสอนกฎปฏิบัติ แล้วพวกนั้นจะตัดสินประหารชีวิตเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ฟังนะ พวกเราจะขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และบุตรมนุษย์จะถูกมอบไว้กับพวกหัวหน้าปุโรหิตและพวกธรรมาจารย์ และพวกเขาจะลงโทษท่านถึงตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พวกเรากำลังขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และบุตรมนุษย์จะถูกทรยศและมอบให้พวกหัวหน้าปุโรหิตกับธรรมาจารย์ พวกเขาจะตัดสินประหารพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เราทั้งหลายจะขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และเขาจะมอบบุตรมนุษย์ไว้กับพวกมหาปุโรหิตและพวกธรรมาจารย์ และเขาเหล่านั้นจะปรับโทษท่านถึงตาย
Thai KJV 2003
“ดูเถิด เราทั้งหลายจะขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และบุตรมนุษย์จะถูกทรยศให้อยู่กับพวกปุโรหิตใหญ่และพวกธรรมาจารย์ และเขาเหล่านั้นจะปรับโทษท่านถึงตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ดูเถิด พวกเรากำลังจะขึ้นไปยังเมืองเยรูซาเล็ม บุตรมนุษย์ จะถูกมอบตัวให้แก่พวกมหาปุโรหิตและอาจารย์ฝ่ายกฎบัญญัติ และพวกเขาจะกล่าวโทษให้ท่านถึงแก่ความตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“พวกเรากำลังขึ้นไปที่เยรูซาเล็ม บุตรมนุษย์จะถูกมอบให้พวกหัวหน้าปุโรหิตกับครูสอนกฎบัญญัติ พวกเขาจะตัดสินประหารพระองค์
Thai Tok
" ดูเถิด เรา ทั้งหลาย จะ ขึ้น ไป ยัง กรุง เยรูซา เล็ม และ บุตร มนุษย์ จะ ถูก ทรยศ ให้ อยู่ กับ พวก ปุโรหิต ใหญ่ และ พวก ธร ร มา จารย์ และ เขา เหล่า นั้น จะ ปรับโทษ ท่าน ถึง ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ดูเถิด เราทั้งหลายจะขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และเขาจะทรยศบุตรมนุษย์ไว้กับพวกปุโรหิตใหญ่และพวกธรรมาจารย์ และเขาเหล่านั้นจะปรับโทษท่านถึงตาย