Matthew 21:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สั่ง​ว่า, “จง​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ที่​อยู่​ตรงหน้า​ท่าน, ใน​บัด​เดี๋ยว​นั้น ท่าน​จะ​พบ​แม่​ลา​ตัว​หนึ่ง​ผูก​อยู่​กับ​ลูก​ของ​มัน จง​แก้​จูง​มา​ให้​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สั่ง​ว่า “เข้า​ไป​ใน​หมู่บ้าน​ข้าง​หน้า​นั้น ทันที​ที่​คุณ​ไป​ถึง คุณ​จะ​เห็น​แม่​ลา​ผูก​อยู่​กับ​ลูก​ของ​มัน ให้​แก้​มัด​ลา​ทั้ง​สอง​ตัว​แล้ว​จูง​มา​ให้​เรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีรับสั่งว่า “จงเข้าไปในหมู่บ้านที่อยู่ตรงหน้า แล้วจะพบแม่ลาตัวหนึ่งผูกอยู่กับลูกของมัน จงแก้และจูงมาให้เรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พร้อมตรัสสั่งว่า “จงเข้าไปในหมู่บ้านข้างหน้านั้น และในทันทีพวกท่านจะพบแม่ลาตัวหนึ่งผูกอยู่กับลูกของมัน จงแก้เชือกจูงมาให้เรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สั่งเขาว่า “จงเข้าไปในหมู่บ้านที่อยู่ตรงหน้าท่าน ท่านจะพบแม่ลาตัวหนึ่งผูกอยู่กับลูกของมัน จงแก้จูงมาให้เรา
Thai KJV 2003
ตรัสสั่งเขาว่า “จงเข้าไปในหมู่บ้านที่อยู่ตรงหน้าท่าน ทันทีท่านจะพบแม่ลาตัวหนึ่งผูกอยู่กับลูกของมัน จงแก้จูงมาให้เรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โดย​กล่าว​ว่า “จง​เข้า​ไป​ใน​หมู่บ้าน​ที่​อยู่​ตรง​หน้า​เจ้า และ​ใน​ทันที​เจ้า​ก็​จะ​ได้​พบ​ลา​ตัว​หนึ่ง​ผูก​อยู่​ที่​นั่น มี​ลูก​ลา​อยู่​ด้วย จง​แก้​เชือก​มัน​ออก​แล้ว​นำ​ทั้ง​สอง​ตัว​มา​ให้​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พร้อม​สั่ง​ว่า “จง​ไป​ที่​หมู่บ้าน​ข้าง​หน้า​นั้น และ​เจ้า​จะ​พบ​แม่​ลา​ตัว​หนึ่ง​ผูก​อยู่​กับ​ลูก​ของ​มัน จง​แก้​เชือก​แล้ว​จูง​มา​ให้​เรา
Thai Tok
ตรัส สั่ง เขา ว่า " จง เข้าไป ใน หมู่ บ้าน ที่ อยู่ ตรง หน้า ท่าน ทันที ท่าน จะ พบ แม่ ลา ตัว หนึ่ง ผูก อยู่ กับ ลูก ของ มัน จง แก้ จูง มา ให้ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตรัสสั่งเขาว่า "จงเข้าไปในหมู่บ้านที่อยู่ตรงหน้าท่าน ทันทีท่านจะพบแม่ลาตัวหนึ่งผูกอยู่กับลูกของมัน จงแก้จูงมาให้เรา