Matthew 21:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จึง​พา​กัน​จับ​บุตร​นั้น​ผลัก​ออก​ไป​นอก​สวน​แล้ว​ฆ่า​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​คน​เช่า​สวน​จึง​จับ​ตัว​ลูกชาย​เจ้าของ​สวน​โยน​ออก​ไป​นอก​สวน​แล้ว​ฆ่า​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจึงพากันจับบุตรนั้นผลักออกไปนอกสวนแล้วฆ่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกนั้นจึงจับลูกชายเจ้าของสวนองุ่นโยนออกมานอกสวนแล้วฆ่าเสีย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจึงพากันจับบุตรนั้นผลักออกไปนอกสวนแล้วฆ่าเสีย
Thai KJV 2003
เขาจึงพากันจับบุตรนั้น ผลักออกไปนอกสวนองุ่นแล้วฆ่าเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​จับ​ตัว​ลูก​คน​นั้น​โยน​ออก​ไป​จาก​สวน​องุ่น​แล้ว​ฆ่า​เสีย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​นั้น​จึง​จับ​เขา​โยน​ออก​นอก​ไร่​องุ่น​แล้ว​ฆ่า​ทิ้ง
Thai Tok
เขา จึง พา กัน จับ บุตร นั้น ผลัก ออก ไป นอก สวน องุ่น แล้ว ฆ่า เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจึงพากันจับบุตรนั้น ผลักออกไปนอกสวนแล้วฆ่าเสีย