Matthew 21:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึง​จูง​แม่​ลา​กับ​ลูก​ของ​มัน​มา, และ​เอา​เสื้อผ้า​ของ​ตน​ปู​บน​หลัง, แล้ว​พระ​องค์​ได้​ทรง​ลา​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​จูง​แม่​ลา​และ​ลูก​ลา​มา​ให้​พระองค์ แล้ว​เอา​เสื้อคลุม​ของ​เขา​ปู​บน​หลัง​ลา​ให้​พระเยซู​นั่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จึงจูงแม่ลากับลูกของมันมา แล้วเอาเสื้อผ้าของตนปูบนหลัง และพระองค์ก็ทรงลานั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขานำแม่ลากับลูกลามา เอาเสื้อคลุมของตนปูบนหลังลาเหล่านั้นให้พระเยซูประทับ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จึงจูงแม่ลากับลูกของมันมา และเอาเสื้อผ้าของตนปูบนหลัง แล้วพระองค์ได้ทรงลานั้น
Thai KJV 2003
จึงจูงแม่ลากับลูกของมันมา และเอาเสื้อผ้าของตนปูบนหลัง แล้วเขาให้พระองค์ทรงลานั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คือ​ไป​นำ​ลา​และ​ลูก​ลา​มา ปู​เสื้อ​ตัวนอก​บน​หลัง​ลา​ทั้ง​สอง​ตัว​ให้​พระ​องค์​นั่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จูง​แม่​ลา​กับ​ลูก​ลา​มา เอา​เสื้อ​คลุม​ของ​ตน​ปู​บน​หลัง​ลา​เหล่า​นั้น​ให้​พระเยซู​นั่ง
Thai Tok
จึง จูง แม่ ลา กับ ลูก ของ มัน มา และ เอา เสื้อ ผ้า ของ ตน ปู บน หลัง แล้ว เขา ให้ พระองค์ ทรง ลา นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จึงจูงแม่ลากับลูกของมันมา และเอาเสื้อผ้าของตนปูบนหลัง แล้วเขาให้พระองค์ทรงลานั้น