Matthew 22:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ให้​เรา​ดู​เงิน​ส่วย​นั้น.” เขา​จึง​เอา​เงินตรา​แผ่น​หนึ่ง​ถวาย​พระ​องค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอา​เหรียญ​ที่​ใช้​เสีย​ภาษี​มา​ให้​ดู​หน่อย” พวก​เขา​ยื่น​เหรียญ​เงิน​ให้​พระองค์​เหรียญ​หนึ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงเอาเงินที่จะเสียส่วยนั้นมาให้เราดู” เขาจึงเอาเดนาริอันเหรียญหนึ่งถวายพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไหนเอาเหรียญที่ใช้เสียภาษีมาให้เราดูซิ” พวกเขาจึงนำเหรียญหนึ่งเดนาริอันมาถวาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงเอาเงินที่จะเสียส่วยนั้นมาให้เราดูก่อน” เขาจึงเอาเดนาริอันเหรียญหนึ่งถวายพระองค์
Thai KJV 2003
จงเอาเงินที่จะเสียส่วยนั้นมาให้เราดูก่อน” เขาจึงเอาเงินตราเหรียญหนึ่งถวายพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​เรา​ดู​เหรียญ​ที่​ใช้​จ่าย​ค่า​ภาษี​สิ” พวก​เขา​จึง​เอา​เหรียญ​เดนาริอัน​มา​ให้​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เอา​เหรียญ​ที่​ใช้​จ่าย​ภาษี​มา​ให้​เรา​ดู” พวก​เขา​เอา​เหรียญ​หนึ่ง​เดนาริอัน​มา​ให้​พระองค์
Thai Tok
จง เอา เงิน ที่ จะ เสีย ส่วย นั้น มา ให้ เรา ดูก่อน " เขา จึง เอา เงินตรา เหรียญ หนึ่ง ถวาย พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงเอาเงินที่จะเสียส่วยนั้นมาให้เราดูก่อน" เขาจึงเอาเงินตราเหรียญหนึ่งถวายพระองค์