Matthew 22:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เขา​ก็​เพิกเฉย​เสีย​บาง​คน​ก็​ไป​ไร่​นา​ของ​ตน. บาง​คน​ก็​ไป​ทำ​การค้า​ขาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ไม่​มี​ใคร​สนใจ ต่าง​ก็​ไป​ทำ​ธุระ​ของ​ตัวเอง คน​หนึ่ง​ไป​ทำ​สวน อีก​คน​หนึ่ง​ไป​ทำการค้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เขาทั้งหลายเพิกเฉยและเดินจากไป บางคนไปไร่นาของตน บางคนก็ไปค้าขาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่คนเหล่านั้นไม่สนใจและไปเสีย บางคนไปที่นา บางคนไปทำธุรกิจของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เขาก็เพิกเฉยและไปเสีย บางคนไปไร่นาของตน บางคนก็ไปทำการค้าขาย
Thai KJV 2003
แต่เขาก็เพิกเฉยและไปเสีย คนหนึ่งไปไร่นาของตน อีกคนหนึ่งก็ไปทำการค้าขาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เขา​เหล่า​นั้น​ไม่​สนใจ​เลย ต่าง​ก็​ไป​ทำธุระ​ของ​ตน คนหนึ่ง​ไป​ยัง​ไร่นา​ของ​ตน อีก​คนหนึ่ง​ไป​ทำ​การ​ค้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​คน​เหล่า​นั้น​ไม่​สนใจ​และ​ไป​ที่​อื่น บาง​คน​ไป​ทุ่ง​นา บาง​คน​ไป​ทำ​ธุรกิจ
Thai Tok
แต่ เขา ก็ เพิกเฉย และ ไป เสีย คน หนึ่ง ไป ไร่ นา ของ ตน อีก คน หนึ่ง ก็ ไป ทำ การ ค้าขาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เขาก็เพิกเฉยและไปเสีย คนหนึ่งไปไร่นาของตน อีกคนหนึ่งก็ไปทำการค้าขาย