Matthew 23:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ใด​จะ​สาบาน​ต่อ​สวรรค์, ก็​สาบาน​ต่อ​พระ​ที่​นั่ง​ของ​พระ​เจ้า และ​ต่อ​พระ​องค์​ผู้​ประทับ​บน​พระ​ที่​นั่ง​นั้น​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​ได้​สาบาน​ต่อ​สวรรค์ ก็​สาบาน​ต่อ​บัลลังก์​ของ​พระเจ้า​รวม​ถึง​พระองค์​ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์​นั้น​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใครสาบานโดยอ้างสวรรค์ ก็สาบานโดยอ้างพระที่นั่งของพระเจ้า และพระองค์ผู้ประทับบนพระที่นั่งนั้นด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และผู้ที่สาบานโดยอ้างฟ้าสวรรค์ก็สาบานโดยอ้างพระบัลลังก์ของพระเจ้าและพระองค์ผู้ประทับบนบัลลังก์นั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดจะสาบานอ้างสวรรค์ ก็สาบานอ้างพระที่นั่งของพระเจ้า และอ้างพระองค์ผู้ประทับบนพระที่นั่งนั้นด้วย
Thai KJV 2003
ผู้ใดจะปฏิญาณอ้างสวรรค์ ก็ปฏิญาณอ้างพระที่นั่งของพระเจ้าและอ้างพระองค์ผู้ประทับบนพระที่นั่งนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​คน​ที่​สาบาน​โดย​อ้างถึง​สวรรค์ ก็​อ้างถึง​บัลลังก์​ของ​พระ​เจ้า​และ​พระ​องค์​ผู้​สถิต​บน​นั้น​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​คน​ที่​สาบาน​โดย​อ้าง​ฟ้า​สวรรค์ ก็​สาบาน​โดย​อ้าง​บัลลังก์​ของ​พระเจ้า​และ​พระองค์​ผู้​นั่ง​บน​บัลลังก์​นั้น
Thai Tok
ผู้ ใด จะ ปฏิญาณ อ้าง สวรรค์ ก็ ปฏิญาณ อ้าง พระ ที่นั่ง ของ พระเจ้า และ อ้าง พระองค์ ผู้ ประทับ บน พระ ที่นั่ง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดจะปฏิญาณอ้างสวรรค์ ก็ปฏิญาณอ้างพระที่นั่งของพระเจ้าและอ้างพระองค์ผู้ประทับบนพระที่นั่งนั้น