Matthew 23:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ​คน​นำ​ทาง​ตา​บอด​ที่​กรอง​ลูกน้ำ​ออก​แต่​กลืน​ตัว​อูษฎร์​เข้า​ไป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​คน​นำทาง​ตาบอด พวก​เจ้า​กรอง​แมลง​ออก​จาก​น้ำ​ดื่ม แต่​กลับ​กลืน​อูฐ​เข้า​ไป​ทั้ง​ตัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ เจ้าพวกคนนำทางตาบอด เจ้ากรองลูกน้ำออกแต่กลืนตัวอูฐเข้าไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าคนนำทางตาบอด! เจ้ากรองลูกน้ำออกแต่กลืนอูฐทั้งตัวเข้าไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ คนนำทางตาบอด เจ้ากรองลูกน้ำออกแต่กลืนตัวอูฐเข้าไป
Thai KJV 2003
คนนำทางตาบอด เจ้ากรองลูกน้ำออก แต่กลืนตัวอูฐเข้าไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​ผู้​นำทาง​ที่​มี​แต่​ความ​มืดบอด พวก​ท่าน​กรอง​ตัวริ้น​ออก​และ​กลืน​ตัว​อูฐ​ลงไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​คน​นำ​ทาง​ที่​ตาบอด! เจ้า​กรอง​ลูกน้ำ​ออก​แต่​กลืน​อูฐ​เข้า​ไป
Thai Tok
คน นำทาง ตาบอด เจ้า กรอง ลูกน้ำ ออก แต่ กลืน ตัว อูฐ เข้าไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ คนนำทางตาบอด เจ้ากรองลูกน้ำออก แต่กลืนตัวอูฐเข้าไป