Matthew 23:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่แหละเรือนของเจ้าก็ถูกปล่อยไว้ให้ร้างตามลำพังเจ้า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้บ้านของพวกเจ้าจะถูกทิ้งให้รกร้าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ นิเวศของเจ้าจะถูกทอดทิ้งให้ร้างเปล่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดูเถิด นิเวศของเจ้าถูกทิ้งร้าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด นิเวศของเจ้าจะถูกทอดทิ้งและเริศร้าง
Thai KJV 2003
ดูเถิด ‘บ้านเมืองของเจ้าจะถูกละทิ้งให้รกร้างแก่เจ้า’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดูเถิด บ้านของเจ้าถูกทิ้งร้างไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดูสิ บ้านของเจ้าถูกทิ้งร้าง
Thai Tok
ดูเถิด ` บ้านเมือง ของ เจ้า จะ ถูก ละทิ้ง ให้ รกร้าง แก่ เจ้า '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด `บ้านเมืองของเจ้าจะถูกละทิ้งให้รกร้างแก่เจ้า'