Matthew 23:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​กระทำ​การ​ของ​เขา​เพื่อให้​มนุษย์​เห็น​เท่านั้น คือ​เครื่องราง​กัน​อันตราย​ของ​เขาๆ กระทำ​ให้​กว้าง, พู่​ห้อย​เสื้อ​ของ​เขา​ก็​ขยาย​ให้​ใหญ่​ออกไป,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ทำ​ทุก​อย่าง​เพื่อ​อวด​คน​เท่า​นั้น เขา​ทำ​กล่อง​ใส่​ข้อ​พระคัมภีร์ อัน​ใหญ่​กว่า​ธรรมดา​มา​ผูก​ที่​หน้าผาก​และ​ข้อมือ และ​เอา​พวก​พู่​ห้อย​ที่​ยาว​กว่า​ธรรมดา​มา​แขวน​ที่​ชาย​เสื้อ​คลุม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
การกระทำของพวกเขาล้วนทำเพื่ออวดคนอื่น พวกเขาทำกลักพระธรรม ขนาดใหญ่และสวมเสื้อที่มีพู่ห้อย ยาว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ทุกสิ่งที่เขาทำล้วนเพื่ออวดให้คนเห็น เขาคาดกลักพระธรรม ขนาดใหญ่ พู่ห้อยอย่างยาวที่ชายเสื้อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
การกระทำของเขาเป็นการอวดเท่านั้น เขาใช้กลักพระธรรม อย่างใหญ่ สวมเสื้อที่มีพู่ห้อย อันยาว
Thai KJV 2003
การกระทำของเขาทุกอย่างเป็นการอวดให้คนเห็นเท่านั้น เขาใช้กลักพระบัญญัติอย่างใหญ่ สวมเสื้อที่มีพู่ห้อยอันยาว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ปฏิบัติ​ตน​ให้​คน​สังเกต​เห็น ติด​เครื่องราง ​ขนาด​ใหญ่​ไว้​กับ​ตัว และ​มี​พู่​ยาว​ห้อย​จาก​เสื้อ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทุก​สิ่ง​ที่​ทำ​ล้วน​อวด​ให้​คน​เห็น เขา​คาด​กลัก​พระธรรม ขนาด​ใหญ่ มี​พู่​ห้อย​ยาว​ที่​ชาย​เสื้อ
Thai Tok
การก ระ ทำ ของ เขา ทุก อย่าง เป็นการ อวด ให้ คน เห็น เท่านั้น เขา ใช้ กลัก พระ บัญญัติ อย่าง ใหญ่ สวม เสื้อ ที่ มี พู่ ห้อย อัน ยาว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
การกระทำของเขาเป็นการอวดเท่านั้น เขาใช้กลักพระบัญญัติอย่างใหญ่ สวมเสื้อที่มีพู่ห้อยอันยาว