Matthew 24:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คราว​นั้น​คน​เป็น​อัน​มาก​จะ​เห็น​ผิด​เป็น​ชอบ​และ​คิด​คด​ทรยศ, ทั้ง​จะ​เกลียด​ชัง​ซึ่ง​กัน​และ​กัน​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ถึง​เวลา​นั้น จะ​มี​หลาย​คน​ทิ้ง​ความ​เชื่อ​ไป มี​การหักหลังกัน​และ​เกลียดชังกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในเวลานั้นคนจำนวนมากจะถดถอยไปและจะทรยศกันและกัน ทั้งจะเกลียดชังกันและกันด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ครั้งนั้นหลายคนจะหันเหจากความเชื่อ จะทรยศหักหลังและเกลียดชังซึ่งกันและกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คราวนั้นคนเป็นอันมากจะถดถอยไป และอายัดกันและกัน ทั้งจะเกลียดชังซึ่งกันและกันด้วย
Thai KJV 2003
คราวนั้นคนเป็นอันมากจะถดถอยไปและทรยศกันและกัน ทั้งจะเกลียดชังซึ่งกันและกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คราวนั้น​คน​จำนวน​มาก​จะ​ละ​จาก​ความ​เชื่อ เขา​จะ​ทรยศ​กัน​และ​เกลียดชัง​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เวลา​นั้น​หลาย​คน​จะ​หันเห​จาก​ความ​เชื่อ จะ​ทรยศ​และ​เกลียด​ชัง​กัน
Thai Tok
คราว นั้น คน เป็นอันมาก จะ ถดถอย ไป และ ทรยศ กันและกัน ทั้ง จะ เกลียด ชัง ซึ่ง กันและกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คราวนั้นคนเป็นอันมากจะถดถอยไปและทรยศกันและกัน ทั้งจะเกลียดชังซึ่งกันและกัน