Matthew 24:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กิตติศัพท์​อัน​ประเสริฐ​แห่ง​แผ่น​ดิน​นี้​จะ​ได้​ประกาศ​ไป​ทั่ว​โลก ให้​เป็น​พะยาน​แก่​บรรดา​ชาติ​มนุษย์ แล้ว​ที่สุด​ปลาย​จะ​มา​ถึง.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข่าวดี​เรื่อง​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​จะ​ถูก​ป่าว​ประกาศ​ไป​ทั่วโลก เพื่อ​ทุก​ชาติ​จะ​ได้ยิน​เกี่ยวกับ​ข่าว​ดีนี้ แล้ว​ใน​ที่สุด​ก็​จะ​ถึง​วัน​สิ้น​ยุค
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข่าวประเสริฐเรื่องแผ่นดินของพระเจ้านี้จะถูกประกาศไปทั่วโลก ให้เป็นคำพยานแก่บรรดาประชาชาติ แล้วที่สุดปลายจะมาถึง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และข่าวประเสริฐเรื่องอาณาจักรของพระเจ้านี้จะถูกประกาศไปทั่วโลกเป็นพยานแก่มวลประชาชาติแล้วยุคนี้จะสิ้นสุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข่าวประเสริฐเรื่องแผ่นดินของพระเจ้า จะได้ประกาศไปทั่วโลก ให้เป็นคำพยานแก่บรรดาประชาชาติ แล้วที่สุดปลายจะมาถึง
Thai KJV 2003
ข่าวประเสริฐเรื่องอาณาจักรนี้จะประกาศไปทั่วโลกให้เป็นคำพยานแก่บรรดาประชาชาติ แล้วที่สุดปลายจะมาถึง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ข่าว​ประเสริฐ​ของ​อาณาจักร​จะ​ถูก​ประกาศ​ไป​ทั่ว​โลก​เพื่อ​เป็น​พยาน​ให้แก่​ชน​ทุก​ชาติ แล้ว​ก็​จะ​ถึง​วัน​สิ้น​ยุค​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ข่าว​ประเสริฐ​เรื่อง​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​จะ​ถูก​ประกาศ​ไป​ทั่ว​โลก ดุจ​พยาน​แก่​ชน​ทุก​ชาติ​แล้ว​ยุค​นี้​จะ​สิ้นสุด
Thai Tok
ข่าว ประเสริฐ เรื่อง อาณาจักร นี้ จะ ประกาศ ไป ทั่ว โลก ให้ เป็น คำ พยาน แก่ บรรดา ประชาชาติ แล้ว ที่สุด ปลาย จะ มา ถึง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข่าวประเสริฐเรื่องอาณาจักรนี้จะได้ประกาศไปทั่วโลกให้เป็นคำพยานแก่บรรดาประชาชาติ แล้วที่สุดปลายจะมาถึง