Matthew 24:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​วัน​นั้น​โมง​นั้น​ไม่​มี​ผู้ใด​รู้. ถึง​ทูต​สวรรค์​หรือ​พระ​บุตร​ก็​ไม่​รู้. รู้​แต่​พระ​บิดา​องค์​เดียว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ไม่​มี​ใคร​รู้​วัน​เวลา​นั้น​เลย แม้แต่​ทูตสวรรค์​หรือ​พระบุตร​ก็​ไม่​รู้ มี​แต่​พระบิดา​เท่า​นั้น​ที่​รู้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“แต่ไม่มีใครรู้เรื่องวันหรือเวลาแม้แต่บรรดาทูตแห่งฟ้าสวรรค์หรือพระบุตร มีแต่พระบิดาองค์เดียว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ไม่มีใครรู้วันเวลาที่เหตุการณ์นั้นจะเกิดขึ้น แม้แต่ทูตสวรรค์หรือพระบุตร ก็ไม่รู้ พระบิดาเท่านั้นที่ทรงทราบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“แต่วันนั้น โมงนั้น ไม่มีใครรู้ ถึงบรรดาทูตสวรรค์หรือพระบุตรก็ไม่รู้ รู้แต่พระบิดาองค์เดียว
Thai KJV 2003
แต่วันนั้น โมงนั้น ไม่มีใครรู้ ถึงบรรดาทูตสวรรค์ในสวรรค์ก็ไม่รู้ รู้แต่พระบิดาของเราองค์เดียว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ไม่​มี​ใคร​ทราบ​ถึง​วัน​และ​เวลา​นั้น บรรดา​ทูต​สวรรค์​แห่ง​สวรรค์​หรือ​แม้​แต่​พระ​บุตร​ก็​ไม่​ทราบ​เช่น​กัน ยกเว้น​พระ​บิดา​เพียง​พระ​องค์​เดียว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่​มี​ใคร​รู้​วัน​เวลา​นั้น แม้​แต่​ทูต​สวรรค์​หรือ​พระบุตร ก็​ไม่​รู้ มี​แต่​พระบิดา​เท่านั้น​ที่​รู้
Thai Tok
จง เฝ้า รอ การ เสด็จ กลับ มา อย่าง ไม่ คาด หมาย ของ พระ คริสต์ ( มก 13 : 32 - 37 ; ลก 21 : 34 - 36 ) แต่ วัน นั้น โมง นั้น ไม่ มี ใคร รู้ ถึง บรรดา ทูต สวรรค์ ใน สวรรค์ ก็ ไม่ รู้ รู้ แต่ พระ บิดา ของ เรา องค์ เดียว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่วันนั้น โมงนั้น ไม่มีใครรู้ ถึงบรรดาทูตสวรรค์ก็ไม่รู้ รู้แต่พระบิดาของเราองค์เดียว