Matthew 24:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยสมัยของโนฮาได้เป็นอย่างไร. เมื่อบุตรมนษย์เสด็จมาก็จะเป็นอย่างนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อบุตรมนุษย์จะมา ก็จะเหมือนกับในสมัยของโนอาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าสมัยของโนอาห์ เคยเป็นอย่างไร เมื่อบุตรมนุษย์เสด็จมาก็จะเป็นอย่างนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในสมัยของโนอาห์เป็นอย่างไร เมื่อบุตรมนุษย์มาก็เป็นอย่างนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยสมัยของโนอาห์ ได้เป็นอย่างไร เมื่อบุตรมนุษย์เสด็จมา ก็จะเป็นอย่างนั้น
Thai KJV 2003
ด้วยสมัยของโนอาห์เป็นอย่างไร เมื่อบุตรมนุษย์เสด็จมาก็จะเป็นอย่างนั้นด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
การมาของ บุตรมนุษย์ จะเหมือนกับสมัยของโนอาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในสมัยโนอาห์เป็นอย่างไร เมื่อบุตรมนุษย์มาจะเป็นอย่างนั้น
Thai Tok
ด้วย สมัย ของ โน อาห์เป็นอ ย่าง ไร เมื่อ บุตร มนุษย์ เสด็จ มา ก็ จะ เป็น อย่าง นั้น ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยสมัยของโนอาห์ได้เป็นอย่างไร เมื่อบุตรมนุษย์เสด็จมาก็จะเป็นอย่างนั้นด้วย