Matthew 24:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​สมัย​ของ​โน​ฮา​ได้​เป็น​อย่างไร. เมื่อ​บุตร​มนษย์​เสด็จ​มา​ก็​จะ​เป็น​อย่าง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​บุตร​มนุษย์​จะ​มา ก็​จะ​เหมือน​กับ​ใน​สมัย​ของ​โนอาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าสมัยของโนอาห์ เคยเป็นอย่างไร เมื่อบุตรมนุษย์เสด็จมาก็จะเป็นอย่างนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในสมัยของโนอาห์เป็นอย่างไร เมื่อบุตรมนุษย์มาก็เป็นอย่างนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยสมัยของโนอาห์ ได้เป็นอย่างไร เมื่อบุตรมนุษย์เสด็จมา ก็จะเป็นอย่างนั้น
Thai KJV 2003
ด้วยสมัยของโนอาห์เป็นอย่างไร เมื่อบุตรมนุษย์เสด็จมาก็จะเป็นอย่างนั้นด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
การ​มา​ของ​ บุตรมนุษย์ ​จะ​เหมือน​กับ​สมัย​ของ​โนอาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​สมัย​โนอาห์​เป็น​อย่างไร เมื่อ​บุตร​มนุษย์​มา​จะ​เป็น​อย่าง​นั้น
Thai Tok
ด้วย สมัย ของ โน อาห์เป็นอ ย่าง ไร เมื่อ บุตร มนุษย์ เสด็จ มา ก็ จะ เป็น อย่าง นั้น ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยสมัยของโนอาห์ได้เป็นอย่างไร เมื่อบุตรมนุษย์เสด็จมาก็จะเป็นอย่างนั้นด้วย