Matthew 24:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​นั้น​ชาย​สอง​คน​อยู่​ที่​ทุ่ง​นา จะ​ถูก​เอา​ไป​คน​หนึ่ง. ละ​ไว้​คน​หนึ่ง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​เวลา​นั้น เมื่อ​ชาย​สอง​คน​กำลัง​ทำ​ไร่​อยู่ คน​หนึ่ง​จะ​ถูก​รับ​ไป อีก​คน​หนึ่ง​จะ​ถูก​ทิ้ง​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เวลานั้นชายสองคนอยู่ที่ทุ่งนา จะถูกรับไปคนหนึ่ง และถูกละทิ้งไว้คนหนึ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายสองคนอยู่ในทุ่งนา คนหนึ่งจะถูกรับไปและอีกคนหนึ่งจะถูกทิ้งไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อนั้นชายสองคนอยู่ที่ทุ่งนา จะทรงรับคนหนึ่ง ทรงละคนหนึ่ง
Thai KJV 2003
เมื่อนั้นสองคนจะอยู่ที่ทุ่งนา จะทรงรับคนหนึ่ง ทรงละคนหนึ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จะ​มี​ชาย 2 คน​อยู่​ใน​นา คน​หนึ่ง​จะ​ถูก​พา​ตัว​ไป อีก​คน​หนึ่ง​ถูก​ทิ้ง​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาย​สอง​คน​อยู่​ใน​ทุ่ง​นา คน​หนึ่ง​จะ​ถูก​รับ​ไป และ​อีก​คน​จะ​ถูก​ทิ้ง​ไว้
Thai Tok
เมื่อนั้น สอง คน จะ อยู่ ที่ ทุ่ง นา จะ ทรง รับ คน หนึ่ง ทรง ละ คน หนึ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อนั้นชายสองคนอยู่ที่ทุ่งนา จะทรงรับคนหนึ่ง ทรงละคนหนึ่ง