Matthew 24:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หญิง​สอง​คน​โม่​แป้ง​อยู่​ที่​โรง​โม่ จะ​ถูก​เอา​ไป​คน​หนึ่ง. ละ​ไว้​คน​หนึ่ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ผู้หญิง​สอง​คน​กำลัง​โม่​แป้ง​อยู่ คน​หนึ่ง​จะ​ถูก​รับ​ไป และ​อีก​คน​หนึ่ง​จะ​ถูก​ทิ้ง​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หญิงสองคนโม่แป้งอยู่ด้วยกัน จะถูกรับไปคนหนึ่ง ถูกละทิ้งไว้คนหนึ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หญิงสองคนโม่แป้งอยู่ คนหนึ่งจะถูกรับไปและอีกคนหนึ่งจะถูกทิ้งไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หญิงสองคนโม่แป้งอยู่ที่โรงโม่ จะทรงรับคนหนึ่ง ทรงละคนหนึ่ง
Thai KJV 2003
หญิงสองคนโม่แป้งอยู่ที่โรงโม่ จะทรงรับคนหนึ่ง ทรงละคนหนึ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หญิง 2 คน​จะ​โม่​แป้ง​อยู่​ด้วย​กัน คน​หนึ่ง​จะ​ถูก​พา​ตัว​ไป อีก​คน​หนึ่ง​ถูก​ทิ้ง​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หญิง​สอง​คน​โม่​แป้ง​อยู่ คน​หนึ่ง​จะ​ถูก​รับ​ไป และ​อีก​คน​จะ​ถูก​ทิ้ง​ไว้
Thai Tok
หญิง สอง คน โม่ แป้ง อยู่ ที่ โรง โม่ จะ ทรง รับ คน หนึ่ง ทรง ละ คน หนึ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หญิงสองคนโม่แป้งอยู่ที่โรงโม่ จะทรงรับคนหนึ่ง ทรงละคนหนึ่ง