Matthew 24:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​นาย​มา​พบ​เขา​กระทำ​อยู่​อย่าง​นั้น, บ่าว​ผู้​นั้น​ก็​จะ​เป็น​สุข.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​นาย​กลับ​มา​เห็น​ทาส​คน​นั้น​ทำงาน​อย่าง​ดี ทาส​คน​นั้น​ก็​จะ​ได้รับ​เกียรติ​จริงๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อนายมาพบเขาทำอย่างนั้น บ่าวคนนั้นก็เป็นสุข
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อนายกลับมาพบว่าเขาทำตามหน้าที่ก็เป็นการดีสำหรับคนรับใช้ผู้นั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อนายมาพบเขากระทำอยู่อย่างนั้น ทาสผู้นั้นก็จะเป็นสุข
Thai KJV 2003
เมื่อนายมาพบเขากระทำอยู่อย่างนั้น ผู้รับใช้ผู้นั้นก็จะเป็นสุข
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​รับใช้​นั้น​จะ​เป็น​สุข​เมื่อ​นาย​กลับ​มา​พบ​ว่า​เขา​กำลัง​ปฏิบัติ​หน้าที่​อยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เป็น​ผล​ดี​กับ​คน​รับใช้​ผู้​ที่​นาย​ของ​เขา​กลับ​มา​แล้ว​พบ​ว่า​เขา​ทำ​ตาม​หน้าที่
Thai Tok
เมื่อ นาย มา พบ เขา กระทำ อยู่ อย่าง นั้น ผู้ รับ ใช้ ผู้ นั้น ก็ จะ เป็น สุข
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อนายมาพบเขากระทำอยู่อย่างนั้น ผู้รับใช้ผู้นั้นก็จะเป็นสุข