Matthew 24:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​จะ​มี​หลาย​คน​มา​อ้าง​นาม​ของ​เรา​ว่า​ตัว​เขา​เป็น​พระ​คริสต์, และ​จะ​พา​คน​เป็น​อัน​มาก​ให้​หลง​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​จะ​มี​หลาย​คน​มา​แอบ​อ้าง​ชื่อ​ของ​เรา เขา​จะ​บอก​ว่า​ตัวเขา​เป็น​พระคริสต์ และ​ทำ​ให้​หลาย​คน​หลง​เชื่อ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าจะมีหลายคนมาโดยอ้างนามของเราและกล่าวว่า ‘เราเป็นพระคริสต์’ และพวกเขาจะล่อลวงคนเป็นจำนวนมาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะหลายคนจะมาในนามของเราและอ้างว่า ‘เราเป็นพระคริสต์ ’และล่อลวงคนเป็นอันมาก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยว่าจะมีหลายคนมา ต่างอ้างนามของเราว่าตัวเขาเป็นพระคริสต์ เขาจะให้คนเป็นอันมากหลงไป
Thai KJV 2003
ด้วยว่าจะมีหลายคนมาต่างอ้างนามของเรา กล่าวว่า ‘เราเป็นพระคริสต์’ เขาจะล่อลวงคนเป็นอันมากให้หลงไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ว่า​จะ​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​จะ​มา​และ​กล่าว​อ้าง​นาม​ของ​เรา​โดย​ว่า ‘เรา​เป็น​พระ​คริสต์’ และ​จะ​ชักจูง​คน​จำนวน​มาก​ไป​ใน​ทาง​ที่​ผิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​หลาย​คน​จะ​มา​ใน​นาม​ของ​เรา​และ​อ้าง​ว่า ‘เรา​เป็น​พระเมสสิยาห์’ และ​จะ​หลอก​คน​มากมาย
Thai Tok
ด้วยว่า จะ มี หลาย คน มา ต่าง อ้าง นาม ของ เรา กล่าว ว่า ` เรา เป็น พระ คริสต์ ' เขา จะ ล่อลวง คน เป็นอันมาก ให้ หลง ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่าจะมีหลายคนมาต่างอ้างนามของเรา กล่าวว่า `เราเป็นพระคริสต์' เขาจะล่อลวงคนเป็นอันมากให้หลงไป