Matthew 26:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​องค์​ก็​พา​เป​โตร​กับ​บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​เซเบ​ดาย​ไป​ด้วย ขณะนั้น​พระ​องค์​ทรง​โศกเศร้า​โทมนัสส์​ใน​พระทัย​ยิ่ง​นัก,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​พา​เปโตร​กับ​ลูก​ทั้ง​สอง​คน​ของ​เศเบดี​ไป​ด้วย พระองค์​รู้สึก​โศกเศร้า​และ​เป็น​ทุกข์​มาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ก็ทรงพาเปโตรกับบุตรทั้งสองของเศเบดีไปด้วย พระองค์ทรงเริ่มโศกเศร้าและทรงทุกข์ใจอย่างยิ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงพาเปโตรกับบุตรชายทั้งสองคนของเศเบดีไปกับพระองค์ด้วย พระองค์ทรงโศกเศร้าและเป็นทุกข์ยิ่งนัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ก็พาเปโตรกับบุตรทั้งสองของเศเบดีไปด้วย พระองค์ทรงโศกเศร้าและหนักพระทัยนัก
Thai KJV 2003
พระองค์ก็พาเปโตรกับบุตรชายทั้งสองของเศเบดีไปด้วย พระองค์ทรงเริ่มโศกเศร้าและหนักพระทัยยิ่งนัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​พา​เปโตร​และ​บุตร​ชาย​ทั้ง​สอง​ของ​เศเบดี​ไป​ด้วย พระ​องค์​เริ่ม​เศร้าใจ​และ​หนักใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​พา​เปโตร​กับ​ลูก​ชาย​ของ​เศเบดี​ทั้ง​สอง​คน​ไป​ด้วย พระองค์​เริ่ม​โศก​เศร้า​และ​เป็น​ทุกข์​ยิ่งนัก
Thai Tok
พระองค์ ก็ พา เปโตร กับ บุตร ชาย ทั้ง สอง ของ เศเบดี ไป ด้วย พระองค์ ทรง เริ่ม โศก เศร้า และ หนัก พระทัย ยิ่ง นัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ก็พาเปโตรกับบุตรชายทั้งสองของเศเบดีไปด้วย พระองค์ทรงเริ่มโศกเศร้าและหนักพระทัยยิ่งนัก