Matthew 26:51 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​คน​หนึ่ง​ที่​อยู่​กับ​พระ​เยซู​ชัก​ดา​พอ​อก​ฟัน​หู​ทาส​คน​หนึ่ง​ของ​มหา​ปุ​โร​ทิต​ขาด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ศิษย์​คน​หนึ่ง​ที่​อยู่​กับ​พระเยซู​จึง​ชัก​ดาบ​ออก​มา​แล้ว​ก็​ฟัน​ถูก​หู​ทาส​คน​หนึ่ง​ของ​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด​ขาด​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนหนึ่งที่อยู่กับพระเยซูก็ยื่นมือออกชักดาบฟันหูบ่าวของมหาปุโรหิตขาด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนหนึ่งในพวกที่อยู่กับพระองค์เอื้อมมือคว้าดาบชักออกมาฟันหูบ่าวของมหาปุโรหิตขาด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขณะนั้น มีคนหนึ่งที่อยู่กับพระเยซูยื่นมือชักดาบออกฟันหูทาสคนหนึ่งของมหาปุโรหิตประจำการขาด
Thai KJV 2003
ดูเถิด มีคนหนึ่งที่อยู่กับพระเยซู ยื่นมือชักดาบออก ฟันหูผู้รับใช้คนหนึ่งของมหาปุโรหิตขาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​ทันใด​นั้น คนหนึ่ง​ใน​บรรดา​ผู้​ที่​อยู่​กับ​พระ​เยซู​ชัก​ดาบ​ออก​ฟัน​หู​ผู้​รับใช้​ของ​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต​ขาด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​หนึ่ง​ใน​พวก​ที่​อยู่​กับ​พระองค์ คว้า​ดาบ​ชัก​ออก​มา​ฟัน​ถูก​หู​คน​รับใช้​ของ​มหา​ปุโรหิต​ขาด
Thai Tok
ดูเถิด มีค น หนึ่ง ที่ อยู่ กับ พระ เยซู ยื่นมือ ชัก ดาบ ออก ฟัน หู ผู้ รับ ใช้ คน หนึ่ง ของ มหา ปุโรหิต ขาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด มีคนหนึ่งที่อยู่กับพระเยซู ยื่นมือชักดาบออก ฟันหูผู้รับใช้คนหนึ่งของมหาปุโรหิตขาด