Matthew 26:64 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​เยซู​ตรัส​ตอบ​ว่า, “ท่าน​ว่า​ถูก​แล้ว​และ​ยิ่ง​กว่า​นั้น​อีก​เรา​บอก​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ว่า, ใน​เวลา​เบื้อง​หน้า​นั้น​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​เห็น​บุตร​มนุษย์​นั่ง​อยู่​เบื้อง​ขวา​พระ​หัตถ์​ของ​ผู้​ทรง​ฤทธา​นุ​ภาพ, และ​เสด็จ​มา​บน​เมฆ​ฟ้า.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​จึง​ตอบ​เขา​ว่า “ท่าน​พูด​ถูก​แล้ว แต่​เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ใน​อนาคต​ท่าน​จะ​ได้​เห็น​บุตร​มนุษย์​นั่ง​อยู่​ทาง​ขวา​ของ​พระเจ้า​ผู้​ยิ่งใหญ่ และ​เสด็จ​มา​บน​เมฆ​ใน​ท้องฟ้า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเยซูตรัสตอบว่า “ท่านได้พูดแล้ว แต่เราจะบอกท่านทั้งหลายด้วยว่า ตั้งแต่นี้ไป พวกท่านจะเห็น บุตรมนุษย์ ประทับข้างขวาของผู้ทรงฤทธิ์เดช และ เสด็จมาบนเมฆแห่งฟ้าสวรรค์ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเยซูตรัสว่า “ใช่อย่างที่ท่านพูด เราขอบอกท่านทุกคนว่าในอนาคตท่านจะเห็นบุตรมนุษย์นั่งอยู่เบื้องขวาพระหัตถ์ขององค์ทรงฤทธิ์และเสด็จมาบนหมู่เมฆแห่งฟ้าสวรรค์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเยซูตรัสตอบว่า “ท่านว่าถูกแล้ว และยิ่งกว่านั้นอีกเราบอกท่านทั้งหลายว่า ในเวลาเบื้องหน้านั้น ท่านทั้งหลายจะได้เห็นบุตรมนุษย์นั่งข้างขวาของผู้ทรงฤทธานุภาพ และเสด็จมาบนเมฆแห่งฟ้าสวรรค์ ”
Thai KJV 2003
พระเยซูตรัสกับเขาว่า “ท่านว่าถูกแล้ว และยิ่งกว่านั้นอีก เราบอกท่านทั้งหลายว่า ในเวลาเบื้องหน้านั้น ท่านทั้งหลายจะได้เห็นบุตรมนุษย์นั่งข้างขวาพระหัตถ์ของผู้ทรงฤทธานุภาพ และเสด็จมาบนเมฆแห่งฟ้าสวรรค์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “ท่าน​เป็น​คน​พูด​เช่นนั้น​เอง แต่​เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า หลัง​จาก​นี้​พวก​ท่าน​จะ​เห็น​ บุตรมนุษย์ ​นั่ง​อยู่ ณ เบื้อง​ขวา​ของ​องค์​ผู้​มี​อานุภาพ​มา​พร้อม​เมฆ​แห่ง​สวรรค์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซู​ตอบ​ว่า “ท่าน​ว่า​อย่าง​นั้น แต่​เรา​บอก​ทุก​คน​ว่า นับ​จาก​นี้​ไป ท่าน​จะ​เห็น​บุตร​มนุษย์​นั่ง​อยู่​ด้าน​ขวา​มือ​ของ​องค์​ผู้​มี​ฤทธิ์​และ​มา​บน​หมู่​เมฆ​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์”
Thai Tok
พระ เยซู ตรัส กับ เขา ว่า " ท่าน ว่า ถูก แล้ว และ ยิ่ง กว่า นั้น อีก เรา บอก ท่าน ทั้งหลาย ว่า ใน เวลา เบื้องหน้า นั้น ท่าน ทั้งหลาย จะ ได้ เห็น บุตร มนุษย์ นั่ง ข้าง ขวา พระ หัตถ์ ของ ผู้ทรง ฤทธา นุ ภาพ และ เสด็จ มาบ น เมฆ แห่ง ฟ้า สวรรค์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยซูตรัสกับเขาว่า "ท่านว่าถูกแล้ว และยิ่งกว่านั้นอีก เราบอกท่านทั้งหลายว่า ในเวลาเบื้องหน้านั้น ท่านทั้งหลายจะได้เห็นบุตรมนุษย์นั่งข้างขวาพระหัตถ์ของผู้ทรงฤทธานุภาพ และเสด็จมาบนเมฆแห่งฟ้าสวรรค์"