Matthew 26:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​หญิง​ผู้​หนึ่ง​ถือ​ผะอบ​นํ้า​มัน​หอม​ราคา​มาก​มา​เฝ้า​พระ​องค์​แล้ว​เท​น้ำมัน​นั้น​ลง​บน​พระ​เศียร​ของ​พระ​องค์​ขณะ​เมื่อ​ทรง​นั่ง​เสวย​พระ​กระยาหาร​อยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​ผู้หญิง​คน​หนึ่ง​ถือ​ขวด​ใส่​น้ำหอม​ราคา​แพง​มาก​มาหา​พระองค์ เธอ​ชโลม​น้ำหอม​ลง​บน​ศีรษะ​ของ​พระองค์ ขณะ​ที่​พระองค์​กำลัง​กิน​อาหาร​อยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีหญิงคนหนึ่งถือขวดน้ำมันหอมราคาแพงมากมาหาพระองค์ แล้วเทน้ำมันนั้นบนพระเศียร ของพระองค์ขณะพระองค์ประทับและเสวยอาหาร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หญิงคนหนึ่งถือผอบน้ำมันหอมราคาแพงมากเข้ามารินรดพระเศียรขณะที่พระองค์ทรงนั่งรับประทานอาหารอยู่ที่โต๊ะอาหาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขณะเมื่อทรงนั่งเสวยพระกระยาหารอยู่ มีหญิงผู้หนึ่งถือผอบน้ำมันหอมราคาแพงมากมาเฝ้าพระองค์ แล้วเทน้ำมันนั้นบนพระเศียรของพระองค์
Thai KJV 2003
ขณะเมื่อพระองค์ทรงเอนพระกายลงเสวยอยู่ มีหญิงผู้หนึ่งถือผอบน้ำมันหอมราคาแพงมากมาเฝ้าพระองค์ แล้วเทน้ำมันนั้นบนพระเศียรของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​หญิง​คน​หนึ่ง​เอา​ผอบ​หิน​ซึ่ง​บรรจุ​ด้วย​น้ำมัน​หอม​ราคา​แพง​มาก​มา​หา​พระ​องค์ และ​ชโลม​บน​ศีรษะ​ของ​พระ​องค์​ขณะ​ที่​พระ​องค์​เอน​กาย​ลง​รับประทาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​ผู้หญิง​คน​หนึ่ง​ถือ​ขวด​ที่​ทำ​จาก​หิน​งดงาม ใส่​น้ำมัน​หอม​ราคา​แพง​มาก​มา​หา​พระเยซู เธอ​ชโลม​ศีรษะ​ของ​พระองค์​ขณะ​อยู่​ที่​โต๊ะ​อาหาร
Thai Tok
ขณะ เมื่อ พระองค์ ทรง เอน พระ กาย ลง เสวย อยู่ มี หญิง ผู้ หนึ่ง ถือ ผอบ น้ำมัน หอม ราคา แพง มาก มา เฝ้า พระองค์ แล้ว เท น้ำมัน นั้น บน พระ เศียร ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขณะเมื่อพระองค์ทรงเอนพระกายลงเสวยอยู่ มีหญิงผู้หนึ่งถือผอบน้ำมันหอมราคาแพงมากมาเฝ้าพระองค์ แล้วเทน้ำมันนั้นบนพระเศียรของพระองค์