Matthew 26:74 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เปโตรก็สบถสาบานและว่า, “ข้าไม่รู้จกคนนั้น.” ในบัดเดี๋ยวนั้นไก่ก็ขัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เปโตรขอให้ตัวเองถูกสาปแช่งถ้าโกหก แล้วเขาสาบานว่า “ผมไม่รู้จักชายคนนี้” ทันใดนั้นไก่ก็ขัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เปโตรก็เริ่มสบถสาบานว่า “ข้าไม่รู้จักคนนั้น” ทันใดนั้นไก่ก็ขัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเปโตรจึงสบถสาบานเป็นการใหญ่ว่า “ข้าไม่รู้จักคนนั้น!” ทันใดนั้นไก่ก็ขัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เปโตรก็สบถสาบานใหญ่ว่า “ข้าไม่รู้จักคนนั้น” ในทันใดนั้นไก่ก็ขัน
Thai KJV 2003
แล้วเปโตรก็เริ่มสบถและสาบานว่า “ข้าไม่รู้จักคนนั้น” ในทันใดนั้นไก่ก็ขัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วเปโตรก็เริ่มสบถสาบานว่า “เราไม่รู้จักชายผู้นั้น” ในทันใดนั้น ไก่ก็ขัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เปโตรจึงขอให้ตัวเองถูกแช่งสาปและสาบานว่า “ข้าไม่รู้จักคนนั้น!” ทันใดนั้นไก่ก็ขัน
Thai Tok
แล้ว เปโตร ก็ เริ่ม สบถ และ สาบาน ว่า " ข้า ไม่ รู้จัก คน นั้น " ใน ทันใด นั้น ไก่ ก็ ขัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเปโตรก็เริ่มสบถและสาบานว่า "ข้าไม่รู้จักคนนั้น" ในทันใดนั้นไก่ก็ขัน