Matthew 27:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​พระ​เยซู​ทรง​ยืน​อยู่​ตรง​หถ้า​เจ้า​เมืองๆ จึง​ถาม​ว่า, “ท่าน​เป็น​กษัตริย์​ของ​ชาติ​ยู​ดาย​หรือ” พระ​เยซู​ตรัส​ตอบ​ว่า, “ท่าน​ว่า​ถูก​แล้ว.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ได้​นำ​พระเยซู​ไป​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​เจ้าเมือง​ปีลาต เจ้าเมือง​ได้​ถาม​พระองค์​ว่า “แก​เป็น​กษัตริย์​ของ​ชาวยิว​หรือ” พระเยซู​ตอบ​ว่า “ใช่ อย่าง​ที่​ท่าน​ว่า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพระเยซูทรงยืนอยู่ต่อหน้าเจ้าเมือง เจ้าเมืองจึงถามว่า “เจ้าเป็นกษัตริย์ของพวกยิวหรือ?” พระเยซูตรัสตอบว่า “ท่านพูดถูกแล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะเดียวกันพระเยซูทรงยืนอยู่ต่อหน้าผู้ว่าการและผู้ว่าการถามว่า “ท่านเป็นกษัตริย์ของชาวยิวหรือ?” พระเยซูตรัสว่า “ใช่อย่างที่ท่านว่า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพระเยซูทรงยืนอยู่ต่อหน้าเจ้าเมือง เจ้าเมืองจึงถามว่า “ท่านเป็นกษัตริย์ของพวกยิวหรือ” พระเยซูตรัสตอบว่า “ก็ท่านว่าแล้วนี่”
Thai KJV 2003
เมื่อพระเยซูทรงยืนอยู่ต่อหน้าเจ้าเมือง เจ้าเมืองจึงถามพระองค์ว่า “ท่านเป็นกษัตริย์ของพวกยิวหรือ” พระเยซูตรัสกับท่านว่า “ก็ท่านว่าแล้วนี่”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะนั้น​พระ​เยซู​ยืน​อยู่​ต่อ​หน้า​ผู้ว่า​ราชการ​ซึ่ง​ถาม​พระ​องค์​ว่า “ท่าน​เป็น​กษัตริย์​ของ​ชาว​ยิว​หรือ” พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “เป็น​ตาม​ที่​ท่าน​พูด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​ที่​พระเยซู​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​ผู้ว่าราชการ​ซึ่ง​ถาม​พระองค์​ว่า “เจ้า​เป็น​กษัตริย์​ของ​ชาว​ยิว​หรือ” พระเยซู​ตอบ​ว่า “ท่าน​ว่า​อย่าง​นั้น”
Thai Tok
พระ เยซู ทรง อยู่ ต่อหน้า ปี ลา ต เมื่อ พระ เยซู ทรง ยืน อยู่ ต่อหน้า เจ้า เมือง เจ้า เมือง จึง ถาม พระองค์ ว่า " ท่าน เป็น กษัตริย์ ของ พวก ยิวหรือ " พระ เยซู ตรัส กับ ท่าน ว่า " ก็ ท่าน ว่า แล้ว นี่ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพระเยซูทรงยืนอยู่ต่อหน้าเจ้าเมือง เจ้าเมืองจึงถามพระองค์ว่า "ท่านเป็นกษัตริย์ของพวกยิวหรือ" พระเยซูตรัสกับท่านว่า "ก็ท่านว่าแล้วนี่"