Matthew 27:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​เทศกาล​นั้น​เจ้า​เมือง​เคย​ปล่อย​นักโทษ​คน​หนึ่ง​ให้​แก่​ฝูง​คน​ตามใจ​เขา​ชอบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ช่วง​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย​เป็น​ประเพณี​ของ​เจ้าเมือง​ที่​จะ​ให้​ประชาชน​เลือก​ปล่อย​นักโทษ​หนึ่ง​คน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในช่วงเทศกาล เป็นธรรมเนียมที่เจ้าเมืองจะปล่อยนักโทษคนหนึ่งตามที่ฝูงชนต้องการ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในช่วงเทศกาลเป็นธรรมเนียมที่ผู้ว่าการจะปล่อยตัวนักโทษคนหนึ่งตามที่ประชาชนเลือก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในเทศกาลนั้น เจ้าเมืองเคยปล่อยนักโทษคนหนึ่งให้แก่หมู่ชนตามใจชอบ
Thai KJV 2003
ในเทศกาลเลี้ยงนั้น เจ้าเมืองเคยปล่อยนักโทษคนหนึ่งให้แก่หมู่ชนตามใจชอบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​งาน​เทศกาล ผู้ว่า​ราชการ​มักจะ​ปลดปล่อย​นักโทษ 1 คน​ตามที่​ฝูง​ชน​ต้องการ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เป็น​ธรรมเนียม​ใน​เทศกาล​นั้น​ที่​ผู้ว่าราชการ​จะ​ปล่อย​ตัว​นักโทษ​หนึ่ง​คน​ตาม​ที่​ประชาชน​เลือก
Thai Tok
พวก ยิวให้ ปล่อย บา รับ บัสและ ตัดสิน ให้ พระ เยซู ถูก ประหารชีวิต ใน เทศกาล เลี้ยง นั้น เจ้า เมือง เคย ปล่อย นักโทษ คน หนึ่ง ให้ แก่ หมู่ ชน ตามใจ ชอบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในเทศกาลเลี้ยงนั้น เจ้าเมืองเคยปล่อยนักโทษคนหนึ่งให้แก่หมู่ชนตามใจชอบ