Matthew 27:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะ​เมื่อ​ปี​ลาต​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์, ภรรยา​ของ​ท่าน​ได้​ใช้​คน​มา​เรียน​ว่า, “อย่า​ทำ​อะไร​แก่​คน​ชอบ​ธรรม​นั้น​เลย​ด้วย​ว่า​วันนี้​ฉัน​ไม่​สบาย​ใจ​มาก​เพราะ​ได้​ฝัน​ถึง​ผู้​นั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขณะ​ที่​ปีลาต​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์​ตัดสิน​คดี ภรรยา​ของ​เขา​ได้​ส่ง​ข้อความ​มา​ให้​เขา​ว่า “อย่า​ไป​ยุ่ง​กับ​ผู้ชาย​ที่​บริสุทธิ์​คนนี้​เลย เพราะ​เมื่อ​คืน​ฉัน​ฝัน​ร้าย​ถึง​เขา ทำ​ให้​ฉัน​กลุ้ม​ทั้ง​วัน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในขณะที่ปีลาตนั่งว่าราชการอยู่นั้น ภรรยาของท่านใช้คนมาเรียนว่า “อย่าพัวพันกับเรื่องของคนชอบธรรมนั้นเลย เพราะว่าวันนี้ดิฉันไม่สบายใจมากเนื่องด้วยความฝันที่เกี่ยวกับคนนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะปีลาตนั่งอยู่บนบัลลังก์พิพากษา ภรรยาของท่านส่งคนมาเรียนท่านว่า “อย่าไปเกี่ยวข้องกับผู้บริสุทธิ์คนนี้เลยเนื่องจากวันนี้ดิฉันฝันร้ายไม่สบายใจมากเพราะท่านผู้นี้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขณะเมื่อปีลาตนั่งว่าราชการอยู่นั้น ภรรยาของท่านได้ใช้คนมาเรียนว่า “อย่าพัวพันกับเรื่องของคนชอบธรรมนั้นเลย ด้วยว่าวันนี้ดิฉันฝันร้าย ไม่มีความสบายใจเพราะท่านผู้นั้น”
Thai KJV 2003
ขณะเมื่อปีลาตนั่งบัลลังก์พิพากษาอยู่นั้น ภรรยาของท่านได้ใช้คนมาเรียนท่านว่า “ท่านอย่าพัวพันกับเรื่องของคนชอบธรรมนั้นเลย ด้วยว่าวันนี้ดิฉันทุกข์ใจหลายประการกับความฝันเกี่ยวกับท่านผู้นั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะที่​ปีลาต​นั่ง​ตัดสินความ​อยู่นั้น ภรรยา​ของ​เขา​ส่ง​คน​มา​เรียน​ว่า “อย่า​ไป​ทำ​อะไร​กับ​คน​ที่​ไม่​มี​ความ​ผิด​คน​นั้น​เลย เพราะ​ว่า​เมื่อคืน​ดิฉัน​ฝัน​ถึง​เขา และ​ก็​ทำ​ให้​ดิฉัน​ทรมาน​มาก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​ปีลาต​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์​พิพากษา ภรรยา​ของ​ท่าน​ส่ง​คน​มา​เรียน​ว่า “อย่า​ไป​เกี่ยวข้อง​กับ​ผู้​บริสุทธิ์​คน​นี้​เลย เนื่องจาก​วัน​นี้​ดิฉัน​ฝัน​ร้าย​ไม่​สบาย​ใจ​มาก​เพราะ​ท่าน​ผู้​นี้”
Thai Tok
ขณะ เมื่อ ปี ลา ต นั่ง บัลลังก์ พิพากษา อยู่ นั้น ภรรยา ของ ท่าน ได้ ใช้ คน มา เรียน ท่าน ว่า " ท่าน อย่า พัวพัน กับ เรื่อง ของ คน ชอบธรรม นั้น เลย ด้วยว่า วัน นี้ ดิฉัน ทุกข์ ใจ หลาย ประการ กับ ความ ฝัน เกี่ยว กับ ท่าน ผู้ นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขณะเมื่อปีลาตนั่งบัลลังก์พิพากษาอยู่นั้น ภรรยาของท่านได้ใช้คนมาเรียนท่านว่า "ท่านอย่าพัวพันเรื่องของคนชอบธรรมนั้นเลย ด้วยว่าวันนี้ดิฉันฝันร้ายไม่มีความสบายใจเพราะท่านผู้นั้น"