Matthew 27:45 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เวลา​นั้น​ก็​บังเกิด​มืด​มัว​ทั่ว​แผ่น​ดิน​ตั้งแต่​เวลา​เที่ยง​จน​ถึง​สาม​นาฬิกา​หลัง​เที่ยง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตั้งแต่​เที่ยงวัน มี​แต่​ความ​มืดมิด​ปกคลุม​ไป​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​จน​ถึง​บ่าย​สาม​โมง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วก็เกิดความมืดมัวทั่วแผ่นดิน ตั้งแต่เวลาเที่ยงวันจนถึงบ่ายสามโมง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเกิดความมืดมัวไปทั่วแผ่นดินตั้งแต่เที่ยงวันจนถึงบ่ายสามโมง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วก็บังเกิดมืดมัวทั่วแผ่นดิน ตั้งแต่เวลาเที่ยงวันจนถึงบ่ายสามโมง
Thai KJV 2003
แล้วก็บังเกิดความมืดทั่วทั้งแผ่นดิน ตั้งแต่เวลาเที่ยงวัน จนถึงบ่ายสามโมง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความ​มืด​ปก​คลุม​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ตั้งแต่​เวลา​เที่ยง​วัน​จน​ถึง​บ่าย 3 โมง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตั้งแต่​เที่ยง​วัน​จน​ถึง​บ่าย​สาม​โมง ก็​เกิด​ความ​มืด​มัว​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน
Thai Tok
เกิด ความ มืด ตั้งแต่ เที่ยง จนถึง บ่าย สาม โมง พระ เยซู ทรง สิ้นพระชนม์ ( มก 15 : 33 - 41 ; ลก 23 : 44 - 49 ; ยน 19 : 30 - 37 ) แล้ว ก็ บังเกิด ความ มืด ทั่ว ทั้ง แผ่นดิน ตั้งแต่ เวลา เที่ยง วัน จนถึง บ่าย สาม โมง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วก็บังเกิดมืดมัวทั่วแผ่นดิน ตั้งแต่เวลาเที่ยงวัน จนถึงบ่ายสามโมง